Pisanje in objava besedil
Zelo rad pisarim in imam že nekaj tekstov, za katere menim, da bi jih moral nekje objaviti.
Skoraj do konca sem že napisal znanstvenofantastični roman, prav tako pa imam pripravljenih preko 400 kuharskih receptov.
V pripravi (do polovice) pa imam tudi priročnik za vrtnarjenje.
Toda sedaj ne vem kako nadaljevati z zadevo, da bi prišlo do objav teh gradiv?
Zastavlja se mi kup vprašanj in vas prosim za odgovore in nasvete.
1. Kam se obrniti, da bi nekdo ta dela natisniti in da se pojavijo v trgovini?
2. Roman bi rad objavil tudi v kakšnem tujem jeziku (angleško, rusko, nemško, morda tudi v kitajščini)
3. Kako je s financiranjem, saj sam denarja nimam za tisk in kasnejšo distribucijo?
4. Besedila bi bilo potrebno tudi lektorirati, toda cene so obupno zasoljene. Od lista lektoriranja želijo 500 do 1000 sit, moj roman pa ima preko 800 listov.
5. Kako je z recepti, a jih sploh lahko objavim, saj po poklicu nisem kuhar in se bojim, da zadeve zato nihče ne bo resno jemal.
6. A se mi o vrtnarjenju sploh splača nadaljevati, saj se bojim očitkov, da nisem vrtnar in zato delo ne bi bilo ‘strokovno’ ?
Ker je kuharskih knjig na slovenskem trgu krepko premalo, boš to knjigo objavil kot za šalo, saj ni Slovenca, ki ne čuti pomanjkanja kulinarične literature. Štriri mesece nazaj je bilo celo ustanovljeno društvo Brez zraka in brez kuharskih knjig nam ni živeti! Morda bi ti oni sponzorirali!
1.
Obrni se na založbe, ki tiskajo knjige.
2. a
Ko bo bestseller v Sloveniji, bo morda preveden v tuje jezike.
2.b
Vzami kredit, daj prevesti v omenjene jezike in pošlji tujim založbam.
3. Če dobiš založbo, si rešen finančnih stisk. Dobiš celo honorar. Za kuharsko knjigo najbrž 3x večji kot za roman, to bo okoli treh milijonov.
4.a
Večerni tečaj slovenskega jezika, pa lektoriraš sam.
4.b.
Najdeš nekoga, ki ti bo lektoriral zastonj.
4.c
Kredit. Plačaš lektorja.
4.d
Izbriši vse. Edino ločilo naj ostane pika na koncu stavka. (na koncu knjige v drobnem tisku pa: Napake niso napake kakršne so napake sicer. Te napake ki to niti niso ampak tako izgledajo so plod navdihnjenosti nadnaravnih bitij in zato čutim da nimam pravice spreminjati.)
Težava bo to prevesi v kitajščino, ker tam besede napaka- ni, zato premisli!
5. Vse kuharske knjige se jemljejo resno! V spremni besedi zapiši, da si ljubiteljski kuhar, da si prvo trdo kuhano jajce skuhal že pri enem letu in pol starosti, mehko pa pri dveh letih. Ali nekaj podobnega.
6. Ne splača! Objavi najprej kuharsko knjigo, nato roman. Ko bo roman preveden v tuje jezike, boš imel dovolj denarja, da se boš lahko požvižgal na vrtnarski priročnik. Če pa nas boš vendarle hotel obogatiti s tem, pa si najdi soavtorja, ki bo strokovnjak.
V vsakem primeru pa se najprej vprašaj, če zadeva ni ekološko vprašljiva.