Najdi forum

s in z

Pa sem mislila, da s tema dvema črkicama nikoli ne bom imela težav:-((

Tale problemček imam:

Govorim o angleški slovnici. In pridem do primera:

“(…) Pogosto jo namreč zamenjujemo s/z “there” (tam) …. “

Pri tem je “there” pisan v kurzivi. Moj problem pa je v tem, da ne vem, ali moramo upoštevati zvočno podobo besede (v tem primeru izgovorimo skoraj “d” in bi bilo torej pravilno z) ali grafično podobo (potem bi pisali seveda “s”).

Kakšne ideje? Hvala!

Jaz bi uporabila z.

Upoštevamo zvočno podobo (ista fora kot Bushev, e pride za š (izgovorjava), ne za h (pisava)).

Seveda upoštevamo zvočno podobo, zame ni dileme. Uporaba s ali z je vezana na izgovor!

Primorci so si stvar zelo poenostavili. Uporabijo kar obe črki skupaj – da ni zamere. Mortadela sz olivami, na primer. He.he.

Ej, super ste, zdaj sem pa kar malo zrasla:-)) Imam namreč doma svoj prevod, ki je bil jezikovno pregledan in mi je lektorica moj “z” popravila na “s”. In ker v končni fazi popravke vnašam jaz, sem hotela dobiti še “drugo mnenje”. Pozdravček!

Hmmm … strinjam se s pajkico glede zapisa (Bushev) – ampak kaj pa je potem z Maginotovo linijo – tako je zapisana v vseh knjigah, ki jo poznam, igovarja pa se “Maginojeva”?

Hvala za odgovor,

živa

Mislim, da se temu reče protetični glasovi. Maginot se izgovarja kot Mažino, pa bi bilo malo čudno in nepravilno, če bi se reklo Mažinova linija, zato je se je pri izgovorjavi pojavil glas j in ker je ta mehek, je pripona eva. Kot pri car, carjeva.

New Report

Close