Naštevanje imen in priimkov oseb v stavku
Mislim, da ni pravila o tem, da bi to bilo prav in/ali narobe, po moji logiki pa to ni primerno, niti ni primerljivo/enakovredno. Miha, Klemen, Janez so primerljive besede, Hočevar in Janez pa nista primerljivi besedi, saj ena pomeni priimek, druga pa ime. Po moji osebni presoji je to tudi nevljudno (po bontonu), da se torej nekoga imenuje z imenom, druge pa s priimkom.
Podobne napake nastajajo pri geografskih pojmih, npr. Italija in Primorska, to ni pravilno/primerno, ker ne gre za primerljiva pojma. Ustrezno bi bilo Italija in Slovenija, Primorski pa bi kot ustreznico dodali eno izmed italijanskih pokrajin.
Sama ne bi bila tako stroga. Ne vem, kaj je narobe s tem, da se v skupini (mladih) uveljavijo različno motivirana poimenovanja, ki bi jim dodala še kakšen vzdevek, in zakaj bi morala to popravljati.
Podobno bi rekla tudi za drugi primer. Res ne vem, zakaj bi bilo nepravilno navajanje različnih zemljepisnih enot, kajti tudi v Gigafidi najdemo naslednji primer, ki bi ob predlaganem popravljanju nedopustno spremenil pomen: “Iz Italije in Primorske tako denimo poročajo o novih vrstah insektov, ki so se proti severu pomaknili iz Afrike, pri koruzi pa je splošna otoplitev povezana z večjo razširjenostjo doslej redkih bolezni, npr. bulave sneti.”
Osredotočila se bom samo na drugi primer, torej zvezo Italije in Primorske in insekte. To je tipičen primer napačne rabe neprimerljivih pojmov. Dobro vemo, da lahko Italija pomeni tudi južni del škornja, npr. Sicilijo, Primorska pa je naša pokrajina, toliko in toliko km oddaljena od Sicilije. Torej vsekakor ne bi mogli reči, da gre za širjenje insektov iz Italije (npr. Sicilije) in Primorske, saj je zadeva zelo široko zastavljena. Seveda pa je nekaj povsem drugega, če bi govorili npr. o širjenju mrčesa iz Benečije in Primorske, s tem bi pojav malo bolj smiselno (geografsko) omejili.
Ob takih neprimerljivih zvezah mi vedno pride na misel zveza, ki sem jo nekje pobrala: ljudje in druge živali.