Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis a kdo ve, kaj pomeni ta beseda?

a kdo ve, kaj pomeni ta beseda?

kukulele

gre za vzklik, ki ga uporablja predvsem starejše podeželsko prebivalstvo kot izraz presenečenja ob seznanitvi z neko slabo novico.

a ne izvira iz bosne?
ali srbije? oni spodaj kukajo, če je kaj hudega

Gre tudi za dva locena izraza (kuku in lele), ki se uporabljata ob slabih, negativnih novicah, dogodkih, pogovoru.

Ni pomembno biti popoln, pomembno je biti popolnoma to kar si.

“oni spodaj kukajo, če je kaj hudega” :))))))))

hvala obema za razlago, saj se mi je dozdevalo, da je nekaj takega, pa nisem bila sigurna. Od kod je torej to, iz Bosne, Srbije? Se mi zdi, da bolj v Srbiji uporabljajo, ne?

Kako bi pa mi rekli to isto, katera bi bila naša ustrezna beseda? ojojoj? :)))

kao to misliš ločeno, registrirana? A en in drugi potem pomenita enako, ali pa vsak pomeni nekaj, kar se pa z združitvijo potem še okrepi? :))

Kaj pa ob pozitivnih novicah, tudi to vzliknejo ali ne? Recimo če mi kdo sporoči, da je ravnokar dobil otročka, a je primerno, da vzkliknem kukulele? :)))

ne, pri kukulele gre tudi za izražanje začudenja nad nečim. razen, če bi ob novici o otroku rada izražala začudenje nad tem :-)))? pa res je, da pomeni tudi presenečenje ob slabi novici. torej nikakor probavat izpast kakoržehočeš, ker ne boš izpadla tako kto misliš, ampak lih obratno 🙂

Čisto po domače si jaz ta izraz razlagam tako, kot če bi zastokala: “O, Bog pomagaj!”

==================================================== Tudi glavni dobitki so največkrat samo ... zadetki! (R.K.) ====================================================

če je kaj pozitivnega rečeš mašala, kar je skrajšano mašallah – v originalu to pomeni “tisto, kar bog hoče”, južnjaki (tudi nemuslimani) pa to rečejo, ko mislijo, da je nekaj super. torej, če nekdo dobi otročka, lahko rečeš: mašala 🙂

kuku in lele sta pa res dve ločeni besedi, ki se lahko uporabljata tudi skupaj

primer: danas pada kiša, a ja nemam kišobrana (uboga jaz)
lele je pa menda makedonski izraz, ki pomeni joj
se pravi, če rečeš kukulele je res nekaj groznega 🙂

pozabila, tako je prav:

primer: danas pada kiša, a ja nemam kišobrana, kuku meni (uboga jaz)

Čefurka, a ne rečejo “Inšallah”? V arabskem svetu sem slišala samo to frazo!?

inšallah je, če bo bog dal.

primer: borut pahor bo sestavil vlado, inšallah :))))

No, zdaj pa že vem nekaj več, hvala vam! :)))

Grem vadit:
Kuku nama kakšno vreme je danes…

pravzaprav, današnje vreme je že za kukulele… :))))

vadim dalje:

Borut Pahor bo sestavil vlado, kukulele. :)))

lol

:))))))))))

ehjavec bo popušil, mašala :))

Bo treba Fato iz TV Dober dan dobit, pa prosit, da nam iz prve roke pove, kaj je mislila kar naprej s tem kukulele:)
lp sašonka

Ja, nekako tako je.
“kuku” je izraz kot “boh mi pomagaj” ali “ubogi”, ko se nekaj groznega zgodi.
“lele” je nekako bolj izraz za zacudenje on necem, kar ti je grozno, mogoce za kaksno neverjetno nesreco.

“kukulele” pa je vsesplosna groza.

Masala je turski izraz za sreco, nekaj dobrega,, ki so ga prevzeli Srbi in Bosanci, ki so bili 500 let pod Turki.

Pendzer je pa okno :))

Ni pomembno biti popoln, pomembno je biti popolnoma to kar si.

bosansko narečje pač ima kaj delat tu na slovničnem forumu. tisti, ki prestavlja teme sem in tja, bi lahko včasih uporabil malo zdrave pameti.

eni razširjamo obzorja, drugi so pa zaplankani

1. kúkati, -am, vb. impf. 1) schreien, wie der Kuckuck; kukavica kuka; — 2) traurig, betrübt sein, C.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, http://www.fran.si, dostop 23. 6. 2018.

Ukulele je portugalski instrument, neke vrste kitara. Za kukulele pa še nisem čula, mogoče kje v Afriki.

New Report

Close