Montedoro Shopping
Nedavno nazaj smo se odpravili na krajši izlet v bližino Trsta.
Nazaj grede smo zavili še v Montedoro, tako opevano nakupovalno središče.
Nismo imeli namena nakupovat, toda ker je deževalo smo hoteli samo nekaj pojesti.
Naleteli smo na edino restavracijo prijetno na pogled. Tudi meniji so napisani v Slovenščini.
Prej v spakedranščini. Pri nas si kaj takšnega ne bi smeli dovoliti. Bi bil takoj preplah pri ljubih gostih.
V praznem lokalu je natakarica celo pozabila na nas in ni prinesla pijače.
Po daljšem čakanju sem le odšla do nje in jo povprašala kako je z pijačo. Gospa je bila zmedena do konca. Rada bi vas z moje strani opozorila, pogrinjek in postrežba za štiri je drago posebej zaračunano. V našem primeru zaračunana pozabljivost in šlamparija.
Da pa gospa ne more pozdraviti z Dober dan, ampak z neko angleško spakedranščino, je žalostno navkljub Slovenskim menijem, ter Slovenskim gostom.
Nikoli več! Pa samo malo smo imeli do Slovenske meje, prav nam je.
Pa kaj se toliko buniš – Trst ni “naš” – še vedno je uradni jezik tam italijanščina.
A se je tako težko naučit ene par italijanskih fraz, da boš drugič lahko futer in pijačo naročila v italijansko govoreči državi? Ali pa ti je to izpod časti? Pa pusti v spakedrani slovenščini napisane jedilnike, ki služijo svojemu namenu. Italijanske jedi je težko prevest v slovenščino ( sarkazem off).
Si med tistimi, ki klečeplaziš, ko vstopi italijanski gost. Bon Giorno mio signore. Poudarek na mio.
[/quote]
Dokler sem delal z gosti/strankami sem se potrudil kolikor sem znal. Na prvo žogo smo pa imeli navodilo, da pozdravimo v slovenščini, potem se pa skušamo prilagoditi, če gre!
In vedno smo se nekako zmenili.