Najdi forum

Splash Forum Starševski čvek angleščina-prevod

angleščina-prevod

Prosim za predloge, kako bi v angleščino prevedla izraz “rok za realizacijo”. Gre za rok za izpolnitev nekih (finnačnih) obveznosti, postavljenih v pogodbi. Nekaj izrazov sem že našla, pa se mi nobeden ne zdi primeren.
hvala vnaprej

to fullfil the obligation

redemption date the date on which a dated security such as a debenture or loan is due to be redeemed (repaid)

due date the date on which some debt, such as an interest payment or a bill of exchange becomes due to be paid

po mojem druga varianta

Zdravo,

pri nas je praksa taka, da okrog rokov (kakršnih koli) vedno rečemo “deadline”in vsi vejo za kaj gre. Tudi naši partnerji iz tujine uporabljajo tako.

Lp,

Mija

New Report

Close