angleščina-mnenje
Kaj mislite o pravilnosti naslednjih prevodov:
1. po izteku tega datuma bo unovčena bančna garancija
after the expiration of this date otherwise the bank guarrantee will be realised.
2. s tem pismom so zaključene pravice, ki se nanašajo na zadevo, ki je potrjena z dopisom 3.
With this letter the rights, concerning the matter , confirmed by the letter 3, are concluded.