Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Cel hlebec

Cel hlebec

Še iz šole se spominjam, kako je našemu profesorju slovenščine zavrela kri, če se je kdo spozabil in rekel npr.: Cel dan smo se vozili z vlakom.
CEL je hlebec kruha, vi ste se pa VES dan vozili, je rekel. Na to se večkrat spomnim, ko poslušam po TV “cel popoldan ali cel večer” prenos iz parlamenta, kot rečejo dandanes novinarji. No, prav danes sem dobila tudi reklamo za trgovino “Celi svet”. Ušesa me spet malo bolijo od uporabe besedice cel. Prosim, pomagajte in razložite slavisti, kako je z uporabo
teh dveh besedic – cel in ves! Hvala in lep pozdrav!

Ne vem sicer kako je s cel in ves pri popldnevu ali večeru, dobro se pa spomnim profesorja na fakulteti, ki je zelo doseldno uporabljal in zahteval uporabo pravilne sl,ovenščine pri odgovorih ter vsakič energično opozoril na nepravilno uporabo z naslednnjim primerom: klobase ne moreš pojesti cele, lahko pa vso.

Zgolj po občutku bi rekel, da celo popoldne ali cel večer niti ni napačno, ker ga ne moreš deliti (razrezati) na koščke (lahko sicer na ure vendar ne v smislu klobase ali hlebca). Iz tega bi morda lahko sklepali, da se cel in ves uporablja pri predmetih, ki jih je fizično mogoče razdeliti. Ne vem, to je res čisto osebno razglabljanje.

lp
T.

potemtakem se je profesor motil?! saj klobaso lahko razrežeš, torej poješ CELO!

Ne, ne mores pojest cele, ker ce je razrezana, potem ni CELA, ampak je v kosckih. Cele klobase ne mores pojest, ker je najbrz ne spravis naenkrat v usta. 🙂 Lahko pa pojes VSO, se pravi, da pojes vse koscke.

Klobasa je cela, če ni razrezana. Lahko poješ vso, lahko pa npr. polovico.

Draga Mitka!

Vaš profesor je imel še kako prav! To, da na Pop Tv pa še kje ne govorijo lepe slovenščine, je pa tako znano. Zatorej: ne zaupajte govoru novinarjev ne TV-oglasom in drugim podobnim zadevam. Tudi mene bolijo ušesa, pa kaj!

Lp, Ajda

Tukaj je napaka se ena: ne rece se ‘cel popoldan’ ampak ‘celo popoldne’ oz ‘vse popoldne’ ce je to v tem primeru bolj prav.

Draga Ajda,
sem še starega kova in sem se komaj navadila novejšega novinarskega “slenga”,zato sem zlasti na njihov govor tako občutljiva. Menim, da bi morali prav novinarji najbolj pazljivo ravnati z našim slovenskim jezikom in upoštevati vsa pravila slovnice. Saj jih vendar vsak dan posluša največja slovenska srenja in se od njih uči! Spominjam se časov, ko je bila pred osrednjim TV dnevnikom oddaja, mislim, da se je imenovala “Pet minut za boljši jezik”. Vsi smo jo naravnost oboževali in smo se ob njej tudi kaj naučili. Kako bi bila dandanes taka oddaja potrebna! – Veseli me, da si si nadela ime “Ajda”, kakor je bilo ime tudi eni naših najboljših TV voditeljic tistega časa, ki je spoštovala pravilno govorjenje slovenskega jezika – to je bila Ajda Kalan! Lepo pozdravljena!

Tudi jaz se spomnim, kako se je potuhnil pred profesorjem tisti, ki mu je ušlo “v imenu celega razreda” (pravilno: v imenu vsega razreda). Moram priznati, da sem kasneje nekje prebrala argument, da to ni tako zelo napačno, se pa ne spomnim več, ali je ta raba dovoljena. Morda kdo od vas to ve?

lp
Modra

New Report

Close