Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Eva Luna

Eva Luna

Soncnica, dolgo me ni bilo na netu, pa ti pisem sele sedaj. Roman Eva Luna bo vsec tistim, ki jim je blizu juznoameriski magicni realizem. Za Isabelo Allende, ki je nabolj prodajana in brana juznoameriska pisateljica, pravijo, da je zenski Marquez. Skratka, tisti, ki so z veseljem brali Ljubezen v casu kolere, bodo tudi Evo Luno prebrali na dusek. Ker gre za roman v katerem se srecuje vec svetov (realni in magicni), vec kultur (indijanska, spanska, germanska, arabska), vec druzbenih razredov (od beracev in prostitutk do ministrov in predsednikov) in vec casovnih obdobij (druga svetovna v Avstriji, diktatura, drzavni udar, gverila v latinski Ameriki) ti o vsebini na kratko tezko kaj napisem… gre namrec za ‘una novela total’, grdo bi to prevedla, kot totalni roman, kjer imas malo Schlinkovega Bralca (ki takrat se ni bil napisan), pa Marquezovih Sto let samote, pa koscke Almodovarjevih filmov (takrat se ne posnetih) o travestitih, spremembi spola, pa malo gverile, pa misijon v pragozdu, pa velemesto, pa arabsko Tisoc in eno noc… Avtorica se je rodila 1942 v Cilu, kjer je bila televizijska in casopisna novinarka, ena prvih feministk, prezivela je drzavni udar, zbezala pred Pinochejevo diktaturo v Venezuelo, kjer je zacela pisati in kmalu zaslovela po spansko govorecih drzavah, zadnjih deset let zivi v ZDA, kjer poucuje kreativno pisanje, se vedno pise, njene knjige so prevedene v 25 jezikov, ena do njenih knjig je bila izbrana za knjizni klub na Oprah show.

Zanimiva, vsekakor jo preberem. Lepe praznike in veselo v leto 2004!

Srecno 2004, Soncnicka! Glede Eve Lune in ostalih romanov Isabele Allende priporocam tistim, ki znajo spansko, da jih berejo v originalu. V Konzorciju MK je na oddelku za spansko literaturo kar nekaj njenih knjig, meni sta najbolj vsec La casa de los espiritus (po njej je bil posnet film, glavni vlogi sta odigrala Merryl Streep in Jeremy Irons) in Paula (avtobiografski). Verjetno se kaksna njena knjiga dobi tudi v anglescini, saj je kar nekaj njenih knjig izslo v ZDA.

Žal špansko ne razumem, pa vseeno hvala za namig.
Bom poskusila kar z Evo Luno v slovenščini.

Kris, nisem razumela, zakaj je pisateljico, ki piše v španščini, bolje brati v angleščini kot v slovenščini. Si hotela reči, da je slovenski prevod slab ali…?

Nina, tu mensaje me ha dejado estupefacta, ne vem, kje v mojem sporočilu si prebrala, da je pisateljico, ki piše v španščini bolje brati v angleščini kot v slovenščini. Ker je od Isabele Allende v slovenščino prevedena samo Eva Luna, sem priporočila branje njenih knjig v španščini (vključno z Evo Luno seveda – izvirnik je le izvirnik), ker vem, da vsi ne znajo špansko, sem omenila, da je kar nekaj njenih knjig izšlo v angleščini. Če koga zanima, si lahko več o pisateljici prebere na:

>http://www.oprah.com/obc/pastbooks/isabel_allende/obc_pb_20000217.jhtml

Kris, a si ti prevajalka iz španščine???

Izšli sta še omenjena Hiša duhov in (pred kratkim) Mesto zveri. Kris, sicer pa nisem tista Nina, ki je prevedla Evo Luno ;–)), tako da sem “tu mensaje” še razumela, za preostanek pa bom morala konzultirati slovar.
Megla se je sicer meni zdela precej dolgočasna, zanimivi prevodi iz španščine pa Javier Marias, Bernardo Atxaga (zlasti prvi, Osamljeni mož), res Ristanc, pa skoraj vsi Marquezi (zato sem zagnala alarm za varstvo prevajalkinega ugleda ;–))…

Me veseli, da je prevedenih več knjig Isabele Allende v slovenščino, ker mi je njeno pisanje všeč. Nina, da ne boš iskala po slovarjih, ti prevedem, kar sem napisala po špansko: tvoje sporočilo me je osupnilo. Tako, kot vidiš nič groznega ali zlonamernega, tudi alarm za varstvo prevajalkinega ugleda je bil povsem nepotreben, saj sem sama sončnici predlagala Evo Luno, ki je izšla pri CZ, kot čtivo za bralni klub – boljše reklame za knjigo si pač ni moč želeti, se ti ne zdi? Marías in Atxaga sta tudi meni všeč, s tem, da je Unamunov roman (ali riman, kot ga avtor sam imenuje) Megla, ena najbolj priljubljenih knjig v moji generaciji študentov španščine, dolgočasen, se pa ne morem strinjati.

Ker se javljam iz različnih računalnikov, sem enkrat sončnička, enkrat sončnica 1. Za vednost.
Hvala še enkrat Kris za predloge. Preberem vsekakor.
Če sem prav sklepala, ste predavateljica za španščino??? Lepo.
Španščina mi je že od nekdaj všeč, še posebej po filmu Kot voda za čokolado.
Knjigo bom gotovo težko dobila v knjižnici. Včasih je fino imeti svojo, mer ne?

Sončnicka, včeraj me ni bilo na netu, zdajle smo pa s kolegi srfali in iskali kakšen poceni apartma na Rogli ali Pokljuki, pa sem skočila še sem. Prosim ne me vikat, ker sem res premlada za to, po moje sva istih let, predlani sem diplomirala na španščini in v tistem stavku o ‘moji generaciji študentov španščine’ sem mislila na moje kolege s faksa. Jaz vseeno upam, da boš knjigo Eva Luna dobila v knjižnici, če ti bo všeč si jo lahko potem kupiš. Jaz sem sicer taka, da knjigo raje kupim, kot si jo sposodim – imam rahlo fetišističen odnos do knjig; knjiga dišati mora po novem, listi morajo nedotaknjeni in trdi, da jih potem z branjem in listanjem zmehčam, si jih prisvojim in udomačim… hecno, ne? Na mesec ponavadi kupim dve do tri knjige, kar pomeni od deset do petnajst tisoč sit, kadar sem bolj na tenko z denarjem, kupujem knjige v španščini in angleščini v mehki vezavi. No, tukaj bi lahko začeli z novo temo; zakaj je izvirno slovensko leposlovje tako drago in zakaj je sploh obdavčeno?

Zanimivo, zanimivo. Zanimiv odnos do knjig. Ja potem sva res bolj istih let.

Se tudi sicer (poklicno) ukvarjaš s knjigami?

Pa še to: izšla je nova knjiga I. Allende: Mesto zveri (je za mladino).

Lepo se imej na Rogli.

Pred meseci sem bral mesto zveri (Ciudad de las bestias), čeprav sem se zavedal, da je namenjena mladini, se mi je knjiga zdela precej “švoh”. Pozneje sem brali kritike, ki ji tudi niso bile prav nič naklonjene. Fenomen Allendejeve je, da je vsaka njena nova knjiga slabša od prejšnje, prav neverjetno, ponavadi je ravno obratno, pisatelji s časom zorijo. Od Hiše duhov naprej ji gre samo navzdol, po mojem ji škodi to, da živi v ZDA. Seveda je to samo moje osebno mnenje.
lep pozdrav vsem 🙂

New Report

Close