Najdi forum

Splash Forum Arhiv Glasba, film in fotografija Final Destination 2

Final Destination 2

Ali je ze kdo gledal Final destination 2? Jaz sm bila prejsen teden v kinu in sm bila navdusena. Film mi je bil vsaj tako dober, ce ne se boljsi kot prvi del, kar ni v navadi za remake-e. Vsem ljubiteljem grozljivk, adrenalina in trilerjev mocno priporocam. P.S.- neprimerno za tiste s slabim zelodcem:)

Prvi del bi bil kar cool, če ne bi pretiravali z predmeti, ki se kar sami od sebe premikajo. Z dvojko je baje isto, to mi pokvari cel film. Govorim predvsem o tistem kablu na koncu prvega dela.

Jah, starka s koso ma neporavnane račune, kaj češ… 😉

Jaz sem si včeraj sposodila prvi del – in nisem imela pojma, da zdaj igra drugi. In sva ga z mamo gledali in se tresli zraven – meni je the best grozljivka, redke so mi bile tako všeč.
Ampak a ni spooky, da sem si ravno to sposodila, ko zdaj že drugi del igra… kaj če je to vse del enega načrta…
:)))

Ravno včeraj sem gledala šele prvi del. Ne preveč grozen – ampak prava mera napetosti.
Ker mi pa je drugi del ravno potegnilo dol z eMulle, ga bom tudi v kratkem gledala.
Ravno nocoj pa začenjam z prevodom, ker ga ni nikjer. Tako da si potem z možem skupaj film ogledava. Vtise o dvojki pa še sporočim.
Če pa je kdo že slučajno zasledil kje podnapise za 2 – pa naj prosim javi. Da ne bo moj trud zaman :)))

Neva, kaj te podnapise ti ročno prevajaš? Koliko časa pa recimo porabiš, da en povprečen film prevedeš? To me je vedno zanimalo.

Najprej si film ogledam sama. Sem si ga sinoči…In potem imam program,kjer imam zgoraj angleške podnapise, spodaj pa avtomatsko vpisujem slovenske.
Za prevod enega filma potrebujem približno en teden, odvisno koliko časa imam..Takole zvečer ko je čas se vsedem za kakšno uro, včasih mal več…
Ampak v to me prepriča mož takrat, ko res ni nikjer podnapisov za dobit, film pa doma že čaka na ogled:)))
Ne prevajam pa kakšnih težkih filmov kjer je veliko medicinskih izrazov in podobno. Ker se mi ne da.:))

Za tiste, ki iščete podnapise…Zunaj so že srbski podnapisi za Final destination 2, ampak so zelo slabi.. A tiste, ki to ne moti…
Jaz sem trenutno prevedla 45 minut filma, ampak bodo po moje slovenski tudi kar hitro zunaj.

New Report

Close