Hči dala hčeri ime…
Zelo sem proti, da družina oz. babice nergajo nad imeni. Pri meni je situacija sicer bolj komplicirana, ker pri moji familiji smo Slovenci, mož pa je tujec. In seveda se tule zakomplicira pri imenih. Vendar, ker bo otrok hodil SEM v šolo, sva se odločila za mednarodno moško ime, ki pa je tudi v naši državi dobro poznano. Pusti hčeri, da se sama odloča v svojem življenju. Saj je dovolj stara, kajne?
Potem pa naj pretehtajo vse ostale radosti, ki ga je malo dete prineslo na ta svet. Tudi knjiga, z nevšečnimi platnicami, daje mnogokrat bogato vsebino. Tako platnice ostajajo nebistvene.
V končni fazi bi bila izpeljanka Ine lahko tudi iz imena Alojzina, Avguština, Katarina, Tina, Žaklina, Ivana ipd., kjer bi morala biti za nekatere starejše letnike morda potem Alojzija. Da bi bilo všečno.
p.s. meni osebno ime Maja ni všeč, čeprav je bila všečna tista čebelica Maja. Če je človek ok, je lahko tudi sam Lurd, če bi komu dali tudi takšno ime.
Verjetno je smola, da se rafinerija (ali ina) meša v osebna imena, ko si je kot družba izbrala to ime. Zato obstajajo iz Petrola verjetno slovenska imena kot so Peter, če malo črke pomečeš, obstaja neka družba, ki se imenuje tudi Trol, potem imaš še trole kot izpeljanke. Jožetu tudi ne bi smeli dati imena Jože, ker se ga potem skoz povezuje z “joško”, tako ljubkovalno.
http://http://med.over.net/forum5/posting.phpVeliko t.i. i tujih imen je v Sloveniji popolnoma narobe napisano ali razumljeno. Tako na primer ime Gabriella, ne more biti pravilno napisano z Y. Zakaj ne? No, ker se po jezikovni logiki “rye” nikoli ne bi uporabil, temveč bi se “y” za soglasnikom “R” spremenil v “i”, tako da gre v tem primeru pravzaprav za slovnično napako. Če ljudje uporavljajo tuja imena, naj jih za božjo voljo tudi črkujejo tako, kot se to dela v oroginalu, sicer je potem neka spakedravščina, ki ni podobne ničemur in zveni kot neka slaba kopija originala. Logično, če ime napišemo v slovenščini, da napišemo Gabrijela, ali morda tudi Gabriela. Kadar si vzamemo pravico sreminjanja črkovanja, bi se bilo dobro pozanimati, ali je to skladno z jezikovno logiko, ali smo morda naredili zmazek, ki ga potem ne bo nihče znal prav izgovarjati. Otrok bo namreč s tem pečatom živel celo življenje.
Pozdravljeni
Namesto z imenom bi se naverjetneje bilo precej bolj smisleno ukvarjati s tem ali je zdrava ali starša potrebujeta pomoč, sredstva ali vnukinja potrebuje varstvo itn. Skratka veliko je okoliščin, ki se zdijo prioritetnejše kot pa le ime. Naposled je ime le zaporedje črk, ki si jih lahko spremeni ob polnoletnosti.
lp