hladno in deževno je …
a ne poznate nič kvalitetnejše poezije?
tale Neža MAurer je za stare mame.
da malo popravim:
NEIMENLJIVO
Nekoč, nekje, na drugi strani praga,
med mojimi pogoltnimi dlanmi
zamolklo mehka svila zablesti
do belega: neimenljivo naga.
Počasi teci noč, in bodi blaga!
Naj čas obstane, zvon v zlati krsti!
Naj bodo prsi! In naj bodo prsti
vrh morja rjuh, bel srh arhipelaga!…
V eno se stopita jok in smeh.
Nič več ni skritega v tej skrivnosti;
le koža čudežno žari. Na tleh
se mrščijo razmršene obleke.
Odvzet od bleska njene ranjenosti
sestopam vanjo, kakor noč pod veke.
(B.A. Novak)
naya, zakaj pa tako nastrojeno?
kdo pa si, za vraga? vrhovni preizkuševalec in ocenjevalec poezije???
mimogrede: dvomim, da je b.a.novak pravi zate … tudi on je za stare mame;-) take, ki že imajo kako izkušnjo za sabo, take, ki rade živijo, take, ki roza očala nosijo le še kak večer v letu;-)
ti pa menda sem ne sodiš, kajne?;-)
ampak resno: se res čutiš kompetentno za ocenjevanje maurerjeve? jo tako dobro poznaš? poznaš tako zelo dobro tudi vso drugo slovensko poezijo, da jo upaš rangirati nekam v upokojensko ciljno publiko? pogumno, ni kaj …
nichtmehr moški vzdevek? no ja, v nemščini se tema dvema besedama ne da določiti spola;-) v slovenščini prav tako ne;-)
doktorat iz književnosti delaš? in?
bi rekla, da imaš sedaj širok vpogled, ja … ampak po mojem mnenju ti doktorat nikakor ne daje pravice ocenjevati nekaj tako subjektivnega kot je literatura … pravzaprav, lahko ocenjuješ – a ocena je subjektivna in nikakor ne ena in edina resnica…
lahko maurerjevo raztrgaš, kar se tiče obrti pisanja poezije … nikakor pa ne moreš (in mislim, da ravno zaradi doktorata tudi ne smeš!) sodbe o kvaliteti njenega dela podajati na tak način … bi rekla, da se prištevaš med intelektualce, mar ne???;-)
dragi flashgordon: jasno, da ja, čeprav eno je delo, drugo pa igra:)
in draga nichtmehr (ja, ne morem si pomagat, da mi moško zveni, čeprav ni samostalniško, pa brez zamere) : kar sem napisala o Maurerjevi je moje osebno mnenje. če bi se šla analizo, bi lahko napisala nekaj strani, čeprav bi bila moja končna ugotovitev še vedno, da gre za obrtniško pesništvo. novaka sem nemsto nje vrgla ven, ker mi je ravno padel na pamet. v tej zbirki (Alba) izhaja iz trubadurjev, gre torej za poezijo polno čutnih podob in če se komu hoče dobrega branja, priporočam. v naslovni se lepo prepletata zven in pomen:
ALBA
Izven dosega rok zaspane zore,
v razmetani postelji polmraka,
boječ se jutra, ki bo z bele gore
prišlo med naju z mečem, ki ne čaka,
leživa, drug od drugega še topla,
in se slabo pretvarjava, da spiva,
medtem ko moja dlan, vse bolj zasopla,
še hoče zadržati voljnost tkiva,
ki se topi pod zvezdami dotika.
Vsak hip te bo posrkala daljava.
Ostala mi bo tvoja skrita slika.
Na moji rami tvoja topla glava
leži vso dolgo, vso prekratko noč.
In skrivam solze, čudežno nemoč.