Najdi forum

hmmmm

Ali kdo ve, kako je pravilno koruzni ¨štroček¨ – tako pravimo pri nas. To je tisti del koruze, ki ostane pri odstranitvi zrnja na koruznem storžu. No, pa zopet ne vem kako je pravilno ¨ruženje¨koruze.

Vglavnem prosim pomoč pri tej koruzi!

štroček – storž
ružiti – luščiti (izrobkati, izružiti, izluščiti, oluščiti, orobkati, oružiti, robkati)

Ampak tega ni v pravopisu oziroma v slovarju slovenskega knjižnega jezika!

Storž pomeni skupaj tisti del,po katerem sprašujem in pa zrnje, to vse skupaj se tako imenuje; meni pa zanima samo tisti podolgovati del, ki je tudi za podkuriti in je že brez zrnja.

> tisti podolgovati del, ki je tudi za podkuriti in je že brez zrnja.
Mislim, da je to stržen.

Pri moji mami so praznemu storžu enostavno rekli prazen storž, včasih tudi stržen – to slednje zelo redko. Ružiti pa je, mislim, hrvatizem. Pri nas smo strože rofkali (kar verjetno pride od robkati) in ne luščili. Luščiti pomeni nekaj drugega. Dajati iz lupine ali ovoja. Odstranjevanje listov stroža pa je bilo ličkanje.

T.

New Report

Close