Hehe, prebrala v šusu 🙂 Pa me je nenaden in nepričakovan konec tudi presenetil. Ampak tak konec naredi kjigo malo posebno.
Mene okrajšave in kratice niso motile oz. so me motili sami prevodi le-teh. Prevod sicer vem, da mora bit, samo vseeno na žalost izzveni vse skupaj nenaravno, ker se okrajšave in kratice, kolikor vem, uporabljajo v originalu (kadar se že uporabljajo).
Sem že nazaj pri naši temi. Knjiga [email protected] je namreč od tistih, ki si jih naštela, edina, ki sem jo prebral tudi jaz. Videl sem sicer še film, ki je bil posnet po Mi otroci s postaje ZOO, vendar knjige nisem bral.
Če te zanima moj izbor, si ga lahko ogledaš na naslovu:
http://med.over.net/phorum/read.php?f=27&i=422&t=422
Karkoli že bereš, želim ti veliko užitka, potem pa kakšne lepe sanje. 🙂