Kaj je to fasnga?
Temu Marcelu Štefančiču se je odpeljalo. Pravkar se dobesedno krega s strokovnjakinjo Majo Ravnikar, ki razlaga o najnovejših teorijah o koronavirusu, in kaj je za nas pomembno. On pa ji kar naprej sega v besedo in dvomi v vse, kar ona pove, se ji dobesedno posmehuje, češ, da pretirava. Poleg tega bi bilo lepo, če bi govoril v vsaj približno knjižni slovenščini. Ne ve vesoljna Slovenija, kaj je to fasnga. Mi recimo rečemo špeža in če bi kak Primorec rekel “špeža” v oddaji državne televizije, bi bil cel halo.
🙂 …to jr stil vodenja omenjenega, studio city je sicer njegov, kadar sem ga gledala mi je pa bil všecen ravno zaradi tega, ker izraza dvom oz.beza v sogovornika ves cas. Bz če sam kimaš – aktivno kontriraš. No, mladininih večstranskih produkcij izpod njegovega peresa pa ne morem : je pa res tu mač ,;)
Samo tiho bodi! Primorci ste totalno poitaljančeni, ne spravite skupaj stavka, ne da bi noter rinili neke italijanske popačenke! In to pri vsem zaničevanju, ki ga Italijani kažejo napram vam!
Fasunga oz. fasnga tudi ni presežek lepega jezika, izvira iz nemškega glagola fassen, ki pomeni zgrabiti, dobiti v roke, pograbiti ipd. Fasunga torej ni samo “hrana” (to je futr, haha), ampak vse, kar pograbiš v večji količini, torej je fasunga “nakup (hrane) v večji količini”.