Najdi forum

Splash Forum Starševski čvek Kaj pomeni GAMAD?

Kaj pomeni GAMAD?

Odgovor na objavo uporabnika
Jankovićev sindrom, 16.01.2023 ob 19:34

Vse, kar je južnega.

 

stari vi ste zdejle ta moment zame južni

😂😂

Tema je iz 2013

Odgovor na objavo uporabnika
Anonimno 10642, 16.01.2023 ob 18:43

mene je skor pobral ko slušim “gamad” v filmu 5 Element, takrat ko Bruce poljubi Milo in mu pol ona z pištolo grozi Gamad

A slišala si, je bilo sinhronizirano ali si prebrala v podnapisih?

Gamad = zagledaš grupo južnakov.

Smo v Sloveniji in govorimo slovensko!!!

 

Zdaj vem!

Gamad je genau za frnihtat.

Gamad imenujemo vse tiste, ki so brez načel,morale, izkoričevalci, laživci, koristoljubci lako bi še prištevala mislim, da bo dovolj razumljivo.

Odgovor na objavo uporabnika
pravopis, 14.12.2012 ob 17:40

Že večkrat sem tukaj zasledila besedo gamad, vendar ne vem, kaj pomeni. Ne v SSSK-ju ne v pravopisu je ni. Se mi pa zdi, da je nekaj negativnega. Lahko kdo, ki ve, razloži, kakšna je to beseda in kaj pomeni

Za začetek ste to vi vsi na tem forumu.

Odgovor na objavo uporabnika
pravopis, 14.12.2012 ob 18:19

In zakaj je potem treba uporabljat hrvaško besedo, če lahko napišemo slovensko?

Zato, ker imamo narečja. In pri nas se reče gamad. Nihče ne reče golszen, drhal. Ja, ko se piše spis, javno nastopa, je seveda drugače.

V sosednjem kraju tudi avto parkirajo na ograji, pa juho se je iz talarjev in poznate pozdravljamo z bok. Če s prijateljico kam greva, tudi povem, ” Z Ano sma šle”.

Jutri bomo npr. za kosilo imeli ristan krompir za prilogo in govejo župo.

 

Če smo začudeni nad slišanim, rečemo” A vejš de?!”

In vsake toliko časa, pravzaprav vsakodnevno srečujemo gamad.

 

 

Svojat, pakaža, drhal.

Čeprav, priznam, prva dva izraza nista veliko uporabljena v vsakdanjem pogovornem jeziku…

Seveda ni v SSKJ, ampak tu pišemo v pogovornem jeziku, kjer pa gamad je v uporabi, ker svojat, drhal ipd. nima enake sporočilne vrednosti, ko rečeš gamad, je zraven močnejša konotacija grauža in prezira kot pri drhali ali svojati.

Zadnjič sem se z eno pogovarjal in je uporabila besedno zvezo otmene hiše, se mi je zdelo posrečeno, ker mislim, da res nimamo v slovenščini pridevnika, ki bi sporočal točno tega, kar pove otm(j)eno, v angleščini bi bil to lahko pridevnik fancy, mogoče tudi classy, v slovenščini pa ne najdem prevoda, lahko bi rekli nobl, mogoče tudi fensi, pa tudi oboje ni slovensko.

Jezik je živa tvorba in v vse jezike pridejo sposojenke iz drugih jezikov in včasih postanejo del uradnega leksikona, včasih pa ostanejo del neformalnega jezika.

Odgovor na objavo uporabnika
zato,………, 14.12.2012 ob 18:27

Zato, ker Slovenjci so v Sloveniji v manjšini. Saj vidiš, da večina razume pomen GAMAD ali GAMAT (ne vem kako je pravilno).

Pravilno je GAMAD. Beseda pomeni golazen.

Razvezani jezi pravi tako.

 
Gamad
hrvaško: “mrčes”

Pogovorno se izraz gamad uporablja sovražno do nekoga ali neke skupine ljudi; golazen, izmeček itd.

 

 

Moj stari stric, rojen še v času AO, se boril na soški fronti, kleni Slovenec, je vedno preklinjal v nemščini. Je rekel, da je bolj sočno. Verjetno zato danes Slovenci preklinjamo v “jugoslovanščini”.

Skupina ničvrednih ljudi, najslabših svoje vrste.  Takih , ki jih imaš zdaj kar precej po Sloveniji.

Kdor spada med gamad, še predobro razume pomen te besede. Takim je treba pokazat, kje jim je mesto.

Odgovor na objavo uporabnika
Sany12, 14.12.2012 ob 17:50

ja sej se prevaja kot golazen in v bistvu nič lepega ne pove…za skupino ljudi k so nič drugega kot golazen ….

Le za skupino?

Gre namreč za veliko večino, v Sloveniji za kar 90%…

Neinteligentni,

posledično primitivni,

vase zagledani,

nenormalno zavistni,

s “katoliškimi” pogledi na svet (nenehno zgražanje),

mnogi bolestno odvisni od spleta, “zbiralci” tujih mnenj, pogledov,

nekateri pa tudi brezkompromisni sledilci slovenskega Fuhrerja.

Pa še bi se našlo in to ne malo…

Odgovor na objavo uporabnika
Anonimno 10381, 13.03.2023 ob 14:54

Smo v Sloveniji in govorimo slovensko!!!

 

Smo v Sloveniji, vendar pritepenci  NE spoštujejo slovenskega jezika.

“Pričaj srbski da te cel svet razumije…”

Kako bo albansko ime za Kranj? Bo dvojezična tabla, ali bo ime mesta le v albanščini?

Matija Gubec 2, pa eno na gobec!

    Komu? Slovenski brezjajčni politiki!

tako je

New Report

Close