Kako obvladate angleščino od 1 do 10?
Ha, to je težko ocenit…Ko se testiram na spletnih straneh raznih šol ipd. sem običajno zelo dobro ocenjena, pa mislim, da ni realno. (good to expert).
Moj osebni občutek:
razumem 8-9
govorim 6
pišem 4-5
(moja slovnica je žal, bolj šibka)
Uporabljam samo po potrebi, hčerki pomagam pri prevajanju za šolo in včasih berem kakšno lažjo angleško knjigo (ne otroško, pač pa bolj lahkotne vsebine)-brez težav ali slovarja.
Samo mislim, da sem še zelo daleć od pravega znanja.
Sem prof. angleščine, bi se ocenila z 8-generalno znanje. Je pa res, da razumeti članek, film ali pogovor je nekaj drugega, kot npr. simultano prevajati ali se poglabljati v slovnico, strukture, podrobno besedišče…
Jaz se včasih pohemcam v razredu, ko kak učenec ni zadovoljen z oceno, češ da zna za več, da za 5 zna Bog ( nisem verna, da ne bo pomote ), za 4 jaz, za 3 najboljši v razredu, vsi ostali pa za 2 ali 1. Malo heca, sem pa ta vic zasledila v enem članku, tako da me ne zdaj napadat.
Have a nice evening!
Ojoj a sm edina k lohk rečem 0,haha
Meni nikoli ni ratalo,to bedno anglo se naučit,nemogoč primer vem.
Samo res je rada bi se jo naučila,vsaj toliko,da bom razumela.
Kako in kje naj začnem,res da sm se jo leta nazaj učila,ampak ne tudi naučila.
POMAGAJTE,kje začnem in kako,ker tudi osnove ne znam.Edino fak,heheh
Odvisno, kdo je tisti Anglež, ki jo obvlada za 10. Če je to angleški profesor angleščine, potem jo obvladam za 8, recimo. Žal lahko rečem, da jo marsikateri Anglež obvlada slabše od mene. A po drugi strani sem tudi že srečala tujce, ki obvladajo slovenščino bolje od marsikaterega “nacionalno zavednega” Slovenca.
kar pomeni, da jo znaš tam nekje za 3-4 od 10.
angleščina je ful lahek jezik za začetnike, ko pa prideš do visoke stopnje se pa lahko zakomplicira v božjo mater. trideset možnih časov (v slovenščini so štirje, od tega se eden ne uporablja več), besedni zaklad 10krat večji v primerjavi s slovenščino….
jaz bi rekla, da znam za dobro 6 (pisno, ustno), s tem, da jo vsak dan uporabljam tako ustno, kot pisno, v strokovnem jeziku.
za razumevanje pa bi rekla, da znam za deset. Če mi ni problem Austenovo brat v originalu, potem verjetno to lahko napišem[/quote]
jah jst se z angleščino ukvarjam od svojega 5. leta, pač sm začel na tečaje hodt še pred osnovno šolo, dons iz ang v slo. prevajam medicinske članke k jih rab moja sestra na fakulteti, in se mi zdi bistveno lažje vse v ang. kt pa prevajanje v slo pa zbirat neke glupe izraze[/quote]
V kateri jezik pa prevajaš angleščino? Ker to, čemur ti rečeš slovenščina, je nekaj nerazumljivega.
jah jst se z angleščino ukvarjam od svojega 5. leta, pač sm začel na tečaje hodt še pred osnovno šolo, dons iz ang v slo. prevajam medicinske članke k jih rab moja sestra na fakulteti, in se mi zdi bistveno lažje vse v ang. kt pa prevajanje v slo pa zbirat neke glupe izraze[/quote]
V kateri jezik pa prevajaš angleščino? Ker to, čemur ti rečeš slovenščina, je nekaj nerazumljivega.[/quote]
kako jst tle pišem al pa tko k prevajam, je čist drugač, ne pomen da bom tle pisal kt vi žvižgate, in definitivno ne pomen da če tle tko pišem, pišem tud drugje