Najdi forum

Splash Forum Starševski čvek Kako se po angleško reče “matična številka podjetja”?

Kako se po angleško reče “matična številka podjetja”?

Pozdravljeni – lepo prosim za prevod v angleščino “matična številka podjetja”?

Res mora bit to in ne kaj opisnega.

Hvala!!!

value added tax (VAT)

company’s registration number

VAT number

VAT number[/quote]

VAT number je DAVČNA ŠTEVILKA
MATIČNA ŠTEVILKA je REGISTER NUMBER

matical number of company

company’s registration number, to je prava in uradna varianta, tudi če greš preverit na internet.

Google translate?

Google translate?[/quote]

mah še google translate tole prav prevede… to je spakedranščina nekoga, ki se zafrkava.

Google translate?[/quote]

Ok, saj vidim : matichal number of company

Company Registration Number se uporablja v Veliki Britaniji.
V nekaterih drugih dezelah se uporablja izraz Business Number.

Registered in ______ with number XY
Registered office

Poglej na ajpes in njihovo ang. različico
Registration number of the business register unit

New Report

Close