kapiš???
Kar kocine mi grejo pokonci, ko kakšna vrla uporabnica napiše to besedo. Kje ste jo našle? So jo vaši otroci iz vrtca prinesli? To bi še razumela, ker ni ne tič ne miš.
Brrrrr.
Lahko da gre samo za eno uporabnico, samo potem je dotična ultra pametna in pametuje vsepovprek. Prosim nehaj, ker si neprebavljiva.
Kapiš, kapiraš, …. meni je prav fajn beseda in jo pogostokrat uporabljam. Mi na obali uporabljamo bolj “kapiraš” – po mojem je beseda “kapiš” italjiansko germanizirana :))
Pa ne govoriti kakšna beseda je to, ker bi se jih sicer našlo cel kup butastih npr. pegice, na eku, kinderpet, zokni, kuplunga, šajbenbriserji, …
Jah, to je pa čisto subjektivno. Spakedrane so vse privzete tujke. Meni npr. gre pa na jetra kinderpet, ampak se zavedam, da je za druge beseda čisto vsakdanja, ker jo slišijo zelo pogosto. Ali pa “jambranje” se mi zdi tudi ena taka spakedranka. Za “jamranje” ajde ajde, ne rečem, ampak jamBranje???? Pa očitno nekateri uporabljajo besedo na tak način. Ali pa “valda”, kar pa je danes že skoraj udomačeno pri nas. Itd. itd.
Pač enim gre bolj na jetra ta, drugim pa druga privzeta beseda, odvisno od tega, koliko domača se jim zdi.
Štekaš?:))
Štekam Tudi meni jambranje ni najbolj jasno, pa bog ne daj, da katera napiše jajčko, (lupinica) ker jih bo takoj slišala.
Bom pač naslednjič stisnila zobe in šla mimo.[/quote]
Meni je recimo ena taka enigma splahniti. Reče se splakniti. Kot da bi bilo človeku nerodno reči en ornk K, pa raje uporabi mehkejši H, ker hoče s samim glagolom povedati, da porabi malo vode za to ali kaj?
In če rečejo splahniti, ali potem rečejo tudi poplahniti, odplahniti in tako dalje.
Sama škifa in kažin.