Kje dobiti prevajalca za knjigo? NUJNO!
Če je tvoja angleščina res “odlična”, jo sama prevedi… in daj potem v pregled nacionalnemu govorcu. Bo gotovo ceneje. Sicer prevod stane okrog 6000 eur ali še več, odvisno od dolžine knjige. Tudi če ti bo kak Slovenec prevajal, bo morala knjiga iti v pregled nacionalnemu govorcu, pa ne komur koli, ampak z ustrezno izobrazbo za tvoje področje…