Klemena ali Klemna?
Saj to smo že obdelali, oboje je prav, nekateri Klemni hočejo biti Klemeni (zlasti, če so z Gorenjskega), drugi pač hočejo biti Klemni (sklanjanje kot kamen – kamna), kar se zdi meni precej lepše, na Štajerskem pa sploh edino možno.
Kia, ko sem jaz prvič slišala za Klemena a la jermena, sem mislila, da bom po tleh padla, ampak to res uporabljajo.
ceprav nekateri dol padajo , na primorskem je klemen pac klemena a la jermena. prav tako je aleš s povdarkom na a in ne na e kot v ljubljani, zato na primorskem ni alešk ker bi se slisalo res za dol past. kar se pa tice luke si poglej post :luku ali lukatu: in preberi kaj je napisal zvedavec lp fritz
Kaja napisal:
> Iz prve roke – sem dipl. slovenistka:
> pogovorno je možno, kar vam pade na pamet, knjižno pa je
> nedvomno KLEMNA (brez drugega e-ja)
Sem gimn. maturant, imam pa tudi SP 2001:
Kl^emen: – éna in Kl^emen -mna
Tista strešica bi morala biti nad e-jem, ampak mi tu ne uspe – označuje pa široki e (kot v teta).
V naših krajih seveda nobeden ne reče in ne napiše Kleména (kot jerména), na Štajerskem pa verjetno rečejo Kl^emena. Kje pa rečejo Kleména, mi pa ni jasno.
Po pravopisu je oboje, Klemena in Klemna (kar je meni zelo tuje in grdo). Očitno tu veljajo še neka nepisana pravila, občutek, tradicija, slovanski duh (zafrkavam se). V slovenščini je kup nekih fines, ki jih jezikoslovci sicer znajo pojasniti s pravili, ampak za laično uho so to razlike, ki jih to ne sliši.
Na Gorenjskem tudi nimamo težav z raznimi Luki in Mihi, ker jih vse lepo sklanjamo po “moško”: Luka, Luka, Luku, Luka. Meni se Luke, Luki sliši prav zafnano… (pa brez zamere).
Ja, na Primorskem je Klemena s poudarkom na prvem E-ju, medtem ko je na Gorenjskem poudarjen drugi E. Ravno tako Tilen – Tilena, Marko – Markota, Domen – Domena. Govorim za Primorsko – Goriški konec, seveda v narečju. Se mi pa za moje uho nikakor ne zdi pravilna varianta Klemena s poudarkom na drugem E-ju, verjetno ker sem Primorka in je za moje uho tuje.
Aleš ima naglas na e tudi na Gorenjskem, tako da ne gre za neko “žabarsko pogruntavščino”.
O Klemnu/Klemenu je bilo že veliko povedanega; samo navaditi se je treba, da je oboje možno (in je seveda tudi v skladu s knjižno normo), potem pa ni treba več “padati po tleh”.
Mimogrede: kako kaj izgovarjate ime Jernej?