Najdi forum

Naslovnica Forum Starševski čvek kuhar Damijan in dvojina

kuhar Damijan in dvojina

Tudi jaz je ne uporabljam, tudi moja NONA je ni in niti PRANONA. A ti to da kaj misliti. Mogoče je pa to v dialektu od zdavnja. Zdaj pa moram odtiti, ket moramo jaz in moja hči v posteljo. Lahko noč.

Ja, to razumem samo tako, da ste preveč pod italijanskim vplivom, čeprav ste bili med vojno maltretirani z njihove strani.

Ja, to razumem samo tako, da ste preveč pod italijanskim vplivom, čeprav ste bili med vojno maltretirani z njihove strani.[/quote]

Tukaj sedaj manjka smeško, ki zavija z očmi.

dvojina?, nima smisla ti nekaj dopovedovati, če NOČEŠ razumeti. Normalno da imajo na dialekt vpliv tudi jeziki bližnjih sosednjih narodov. Si ti že kdaj slišala, kako npr. govorijo Slovenci, ki živijo tik ob meji s Hrvaško???

Titi, saj ok. Ti si mi simpatična, ker nisi kontra napadalna. Pač, tako je. Mislila sem samo, da smo vsi Slovenci ponosni na lepo dvojino. In spet ponavljam, ne gre za narečje. Lp.

Najbolj ti veš. Jaz pravim, da gre za narečje. To nima nič z 2 svetovno vojno, ker so narečja nastajala že dosti prej. Zato ti pravim od none in pranone in še prapranone če želiš.

Pucer vodi dnevnik, Damijan pa kuharsko oddajo. A se ti zdi res primerljivo? Pucer je novinar, Damijan pa kuhar. Bistvo Pucerjevega dela je ljudem sporočiti določene dnevne novice, torej je jezikovno izražanje bistven del njegovega dela. Bistvo Damijanove oddaje pa je ljudem pokazati, kako se nekaj skuha. Vmes seveda tudi govori, toda če v svojem govoru uporablja primorski dialekt, ni nobene škode, razumljiv je pa tudi vsem. Če bi nek pomorec vodil oddajo o morju in ob tem govoril v pristnem primorskem narečju: “Ma oštja, je vre zapihala taka tramontana, da nas je oba hitlo u murje.” a bi ti tudi šlo na jetra? Določene oddaje na tak način po mojem mnenju celo pridobijo na kakovosti. Poznavanje narečij nas kvečjemu bogati.

Meni je pa prav simpatičen. Zelo mi je všeč, če ljudje govorijo v svojem narečju. Prav smešno je, ko se med samimi štajerkami najde ena, ki se spakuje po “lublansko”. 🙂
Tudi narečja so zakladi lepe sLOVEnije

Pucer vodi dnevnik, Damijan pa kuharsko oddajo. A se ti zdi res primerljivo? Pucer je novinar, Damijan pa kuhar. Bistvo Pucerjevega dela je ljudem sporočiti določene dnevne novice, torej je jezikovno izražanje bistven del njegovega dela. Bistvo Damijanove oddaje pa je ljudem pokazati, kako se nekaj skuha. Vmes seveda tudi govori, toda če v svojem govoru uporablja primorski dialekt, ni nobene škode, razumljiv je pa tudi vsem. Če bi nek pomorec vodil oddajo o morju in ob tem govoril v pristnem primorskem narečju: “Ma oštja, je vre zapihala taka tramontana, da nas je oba hitlo u murje.” a bi ti tudi šlo na jetra? Določene oddaje na tak način po mojem mnenju celo pridobijo na kakovosti. Poznavanje narečij nas kvečjemu bogati.[/quote]

Ali moram res že stotič poudariti, da me ne moti narečje, ampak nepoznavanje dvojine?

Ali je tebi treba že stotič povedati, da neuporabljanje dvojine je del narečja? Če dvojine ne uporabljamo v pogovornem jeziku, to še ne pomeni, da je ne znamo uporabljati, ko je res potrebno.

Damjan (in ne Damijan!) je kuhar in ne nek profesionalni voditelj/novinar, zato lahko govori tudi po TV v narečju. Ne razumem, kako ste lahko nekateri tako nestrpni do drugih narečij.

In če trdiš, da smo Primorci bolj Italijani kot Slovenci, ker ne uporabljamo dvojine, je res nesmiselno debatirati s tabo, ker si preveč omejena.

Kolikokrat pa je teba tebi povedati, da neuporaba dvojine ni narečje?

Kdaj boš pa ti razumela, da neuporaba dvojine ni stvar narečja?

Jaz ne vem s kje si ti, ampak je. Totalna stvar narečja.

Izolanka, preseljena v Koper. Kaj pa ti?
Dvojina NI stvar narečja! Lahko komot govoriš v narečju in uporabljaš dvojino.
Je pa res, da dvojina ni v navadi. Kot tudi marsikje drugje po Sloveniji.

Aja pa še nekaj.
Damjan niti slučajno ne govori v narečju ampak govori mešanico splošno pogovornega jezika in slenga, ki je v navadi na Primorskem.

Napaka, dvojina JE stvar narečja in ja, gre za vplive iz italijanščine:

C. Jezikovni vplivi:

* Osveščanje o posebnostih primorskega narečja, ki vsebuje številne italijanske besede in besede italijanskega izvora, ter besedne zveze in sintaktične strukture osnovane po kalku iz oziroma pod vplivom italijanščine (na primer, kako se slišiš (kako si), dva meseca nazaj (pred dvema mesecema), besedni red, neuporaba dvojine ipd.). Te besede, besedne zveze in sintaktične strukture se v primorskem narečju uporabljajo v vsakdanjem govoru, medtem ko jih druga slovenska narečja ne poznajo, oziroma jih poznajo, vendar ne zaradi vpliva italijanščine (na primer neuporaba dvojine).

vir: Profesionalno usposabljanje strokovnih delavcev v vzgoji in izobraževanju na področju socialnih in državljanskih kompetenc
(SDK) 2008–2011

PROGRAM USPOSABLJANJA V OKVIRU SKLOPA MEDKULTURNI DIALOG IN JEZIKI

Murska Sobota 15. in 16. ter 30. maj 2009

Frca, mogoče bodo sedaj dojeli 😉

🙂 Ali pa tudi ne.:)

Pri vsem skupaj mi je najbolj bedno to, da ste degradirale Damjanov poklic, njegov talent in znanje.

Frčafela zraven ga bo pa vprašala kako se naredi masa za palačinke.

Lahko pa se delaš fin in govoriš tudi dvojino. Samo malo čudno se sliši.

Damjan je super.

a zdaj si ugotovila, da nisi imela prav?

Še ena napaka. A se vi, ljudje, sploh o čem pozanimate, preden tukaj vehementno opozarjate na napake, ki to niso?

a zdaj si ugotovila, da nisi imela prav?[/quote]

Tale “tudi Primorka” ni tista zgornja “tudi Primorka”.
Dvojina ni stvar narečja, Frca bo pa morala, da “bom jaz dojela”, privleči kak malo bolj kompetenten vir.
Sicer ji pa lahko na vsakega Janeza, ki na simpoziju pravi tako, privlečem Franca, ki na kongresu trdi drugače!

no, pa ga privleci. Da vidimo!:)) zaenkrat naj bi verjeli tebi, ali kako?

:)) Ali morda dr. lingvistike in moderne filologije, kar dr.Nives Zudič Antonič, avtorica citiranega članka, je, zate ni dovolj velika avtoriteta?

No, pa ti navedi kakšno večjo avtoriteto, ki trdi drugače. Bom z veseljem prebrala. Oh, ali pa si morda ti “malo bolj kompetenten” vir, katerega kompetenco že ves čas podcenjujemo?

Pa še celoten link do navedene teme:

New Report

Close