Najdi forum

Splash Forum Starševski čvek Montedoro Shopping

Montedoro Shopping

Nedavno nazaj smo se odpravili na krajši izlet v bližino Trsta.
Nazaj grede smo zavili še v Montedoro, tako opevano nakupovalno središče.
Nismo imeli namena nakupovat, toda ker je deževalo smo hoteli samo nekaj pojesti.
Naleteli smo na edino restavracijo prijetno na pogled. Tudi meniji so napisani v Slovenščini.
Prej v spakedranščini. Pri nas si kaj takšnega ne bi smeli dovoliti. Bi bil takoj preplah pri ljubih gostih.
V praznem lokalu je natakarica celo pozabila na nas in ni prinesla pijače.
Po daljšem čakanju sem le odšla do nje in jo povprašala kako je z pijačo. Gospa je bila zmedena do konca. Rada bi vas z moje strani opozorila, pogrinjek in postrežba za štiri je drago posebej zaračunano. V našem primeru zaračunana pozabljivost in šlamparija.
Da pa gospa ne more pozdraviti z Dober dan, ampak z neko angleško spakedranščino, je žalostno navkljub Slovenskim menijem, ter Slovenskim gostom.
Nikoli več! Pa samo malo smo imeli do Slovenske meje, prav nam je.

Pa kaj se toliko buniš – Trst ni “naš” – še vedno je uradni jezik tam italijanščina.
A se je tako težko naučit ene par italijanskih fraz, da boš drugič lahko futer in pijačo naročila v italijansko govoreči državi? Ali pa ti je to izpod časti? Pa pusti v spakedrani slovenščini napisane jedilnike, ki služijo svojemu namenu. Italijanske jedi je težko prevest v slovenščino ( sarkazem off).

To je to, ko se seljak odpravi v širni svet. V Italiji se postrežnino zaračunava povsod.
A da ste Slovenci, vam je pa na čelu pisalo, ali kako bi morala natakarica vedeti?

Res je.Svet se vrti samo okoli njih. Govorijo itak samo italiano vse ostalo nimajo talenta.


Ko boš našla v ?prijeteljski” Hrvaški samo en jedilnik, magari v SLO spakedranščini, se pa ponovno oglasi!


Ko boš našla v ?prijeteljski” Hrvaški samo en jedilnik, magari v SLO spakedranščini, se pa ponovno oglasi!
[/quote]Si med tistimi, ki klečeplaziš, ko vstopi italijanski gost. Bon Giorno mio signore. Poudarek na mio.

Si med tistimi, ki klečeplaziš, ko vstopi italijanski gost. Bon Giorno mio signore. Poudarek na mio.
[/quote]
Dokler sem delal z gosti/strankami sem se potrudil kolikor sem znal. Na prvo žogo smo pa imeli navodilo, da pozdravimo v slovenščini, potem se pa skušamo prilagoditi, če gre!
In vedno smo se nekako zmenili.

z pijačo?

New Report

Close