Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis NE BI………NEBI

NE BI………NEBI

V resnici sem mnenja, da obvladam naš jezik.
Vam pa priznam, da nisem več sigurna, kdaj se piše skupaj: ne bi ……… nebi
Primer:

Jaz ne bi šla ………

Je to pravilno? Se sploh kdaj piše “ne bi” skupaj?

nebi

Hvala vam!!

Nisem slavistka, ampak ne bi se ne piše nebi 🙂

Če česa ne želiš, potem se to ne piše skupaj NIKOLI!!!

Ma kakve glupe slavistke imamo….

Hvala!

Res ne vem, zakaj sem kar na enkrat nesigurna za to besedo. Sigurno sem kaj preslišala v šoli. In nisem študirala jezika.
Sem prav napisala ……………..na enkrat?

Ali je prav …………….naenkrat?

Imela sem odlično prof. za slovenščino. Mislim, da vse generacije, ki so šle skozi njene roke obvladajo “z”, “s”……itd

Ali bi bilo pravilno / skozi njeni roki/??.

kaj to se dela kdo norca? pravi da obvlada slovenščino inbi pisala ne bi skupaj? kolikor se spomnim, so nam to vbijali v glavo od prvega razreda dalje
ne bi
ne bom itd

Naenkrat se piše skupaj, če misliš na uporabo v kot v povedi “Naekkrat se je stemnilo.”
NE BI se pa vedno in povsod piše narazen.

Hvala vam!

Za vse življenje sem si zapomnila, da se to piše narazen, nekoč, dolgo nazaj v OŠ, ko sem v spisu 8x ne bo, ne bi in podobno napisala skupaj. Vse napake mi je označila, pred razredom izpostavila ravno to napako in še ocena je bila nižja. In sedaj vem!
Če bi v današnjem času to naredila učiteljica kateremu sončku, bi že brali na forumu, kako grozna je, saj izpostavlja napako pred vsem razredom.

Najlažje si zadevo zapomniš tako, da je NEBO samo tisto, kar je nad tvojo glavo, v vseh ostalih primerih se piše narazen.

http://5.mshcdn.com/wp-content/uploads/2012/10/felix-jump-640-watermark-640.gif

No, ker je to slavistična tema, se lahko malo vtaknem 🙂
Avtorica – v tvojih postih so tudi druge napake/nerodnosti, tako da morda ne drži čisto, da obvladaš naš jezik.

(A je to mogoče hec?)

men je pa ful čudn, da se beseda uredu, piše V redu, narazen, dolgo sem mislila sda se piše skupaj vredu…pa še par takih je pa se ne spomnim…

Meni pa je čudno, ko slišim kakega TV voditelja (predvsem pri njih to slišim) izgovarjati UREME, ULAK, ULAGA…
Od kdaj se pri teh besedah V prebere U?

Kakšni dve desetletji, se mi zdi, je tako. Al pa še kakšno več.
Tudi v govorni šoli na RTV učijo tako, kar je pravilno..

Kakšni dve desetletji, se mi zdi, je tako. Al pa še kakšno več.
Tudi v govorni šoli na RTV učijo tako, kar je pravilno..[/quote]

Popravek: ne gre za U, ampak za dvoustnični v, ki se izgovori kot dvojni v (w). Ureme je narobe. Wreme pa prav. Razlika je, čeprav je morda ne slišiš takoj.

Kakšni dve desetletji, se mi zdi, je tako. Al pa še kakšno več.
Tudi v govorni šoli na RTV učijo tako, kar je pravilno..[/quote]

Popravek: ne gre za U, ampak za dvoustnični v, ki se izgovori kot dvojni v (w). Ureme je narobe. Wreme pa prav. Razlika je, čeprav je morda ne slišiš takoj.[/quote]

Popravek: dvoustnični v se zapiše s črko u, ki ima spodaj polkrožec in se izgovarja za samoglasnikom in pred soglasnikom oz. na koncu besede – tudi kot odraz črke l (prišeu) . W pa je zveneči v, ki se izgovarja zobnoustnično, in sicer pred samoglasniki, npr. waza, wino.
Torej je izgovorjava ureme, ulak, ulaga pravilna.

Oprosti, ampak to preprosto ni res.

Nestrokovno menim, da izgovorjava ureme, ulak, ulaga odraža govorno površnost in nelepo izgovarjavo.

Naj utemeljim s slovensko besedo vlažen in z angleško “very” (“very good”):
– Kdorkoli izgovarja vlažen zrak kot ulažen zrak, hitro dojame svojo govorno šlampastost.
– Pred mnogimi leti sem dojel prav v angleščini, da pozorno izgovarjanje v-ja zagotavlja razumljivost in jezikovno-govorno izpiljenost. Dolgo časa sem angleško besedo “very” namreč izgovarjal površno, tj. “ueri”, a sem ob pozornem poslušanju dobrih angleških govorcev hitro ugotovil, da ga lomim sto na uro. Ko sem se potrudil in začel “ueri guud” nadomeščati z “veri guud”, sem dobil pravi občutek tudi za vse ostale angleške besede, ki se začenjajo s črko v, recimo “to verify various vilify vetos”.

Pri hitri izgovarjavi besed vreme, vlak, vlaga ipd. mnogi govorci res izgovarjajo črko v na začetku slovenskih besed kot u, vendar tovrstna govorna neizpiljenost zgolj priča o govorni površnosti.
Dobrega govorca, poleg vsebinske tehtnosti, odlikujeta tudi razločna izgovarjava in tekočost govora. Razločna izgovarjava se običajno žrtvuje v prid tekočosti, vendar to ni govorniška odličnost, kakor ni v angleščini lepo slišati, kadar se besedna zveza “very good” izgovarja “ueri gut”.

Obstaja tudi zdravstvena razlaga, zakaj nekateri ljudje težko hitro izgovarjajo črko v, vendar o tem kdaj drugič.

In še enkrat … tudi izgovorjava z navadnim v je v teh primerih (vreme, vlada) nepravilna. Čeprav še vedno boljša od izgovorjave z u. V resnici je nekaj vmes, kot angleški dvojni w. Če tega ne zmoreš, potem mirno reci v. Samo ne govoriti u, po možnosti prav s poudarkom tega glasu. 🙂

veste kaj… saj razumem, da je jezik živ in da se konstantno spreminja… ampak vsaj pol slovencev si pri izgovorjavi “u”-ja namesto “v”-ja polomi jezik! ta izgovorjava je morda “domača” ljubljanski kotlini, kak Belokranjec ali Štajerc si bo pa prej jezik pregriznu, kot pa zmogel izgovorit “trenutnim zapovedim po volji”….

torej… ker tudi jaz spadam k tistim prvim, bo vlak zame vedno “vlak”, vreme -“vreme” in vlada “vlada”! “ulado”, “ulago”, “urata” in podobne, si pa -oprostite izrazu- kar lepo “u r’t utakn’te!”

Vidim, da si tudi sicer jezikovna pravila razlagaš po svoje. 🙂

jep… do neke mere vsekakor ;)…

jep… do neke mere vsekakor ;)…[/quote]

Imaš pravico, ampak s tem svojim pisanjem nisi ravno verodostojen, kar se tiče pismenosti.

Sem še enkrat preverila in vprašala več slovenistov. Po novem se “nebi” piše skupaj.
Tudi meni ni všeč, a tako pač je.

Definitivno je to res!

Vsaj še kakšni dve uri 🙂

New Report

Close