Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Pika Nogavička-kako je bilo ime konju?

Pika Nogavička-kako je bilo ime konju?

Kot piše v naslovu. A mogoče kdo ve kako je bilo ime Pikinem konju?

hvala za odgovor!

Lep večer:)

Konju je bilo ime Konj

Resno? Konju je bilo ime Konj? ker iščem po netu pa nič ne najdem in bo najbrž res držalo, ker ni nikjer omenjeno kaj drugega.
Hvala za odgovor:):):)

Konju je bilo res ime čisto enostavno: Konj!

al pa kobila

Moja hči pa pravi, da je konj od Pike Nogavičke Alfred.;-)

Hahahaha. Ampak to je danes rekel tudi moj sodelavec. Zdaj mi pa res ni več čisto nič jasno:):):)

V knjigi- originalni, konj nima imena in mu ni ime Konj (z veliko začetnico), pač pa je preprosto samo konj. Če pa me spomin ne vara, pa je bil konj v filmski različici res Alfred.

No, medve sva zdaj že obe prepričani, da je bil konj od Pike Alfred.;-)

V našem prevodu je konj – Konj. Če pa berete original pa je konju ime Alfred, kar je lepo staro švedsko ime. Isto kot če bi recimo pri nas dali komu ime Janez ali pa Ivan

Tako je. Pikin konj ni Konj, ampak konj.
Za original in filmsko različico pa ne vem.

Konju je v resnici ime Lilla Gubben, kar bi denimo prevedli kot Mali mož.

Pišuka pa res. Se nisem mogla spomniti. Se mi je zdelo, da je z “Alfred” nekaj narobe. Se vidi, da je že preveč dooolllllgoooo od takrat ko sem jo prebirala. Bo treba poiskati knjigico in malo obnovit znanje.

KONJ

Ja v risanki je res konju res ime Konj, v filmu THE NEW ADVENTURES OF PIPPI LONGSTOCKING( nove dogodivščine pike nogavičke- gl. igralka Tami Erin) tam pa je konju ime Alfonso. papap

meni se zdi da je bilo konju ime Little Old Man.

krajšam predolgo ime!

Konju od Pike nogavičke ime Konj.

ma ime mu je alfred neki tazga (če me spomin ne vara )
u risanki pa je biu konj pač Konj ;DD

konju je ime Konj

enostavno!! Konj 😀

Pippi lives in a small Swedish village, sharing the house she styles “Villa Villekulla” with her monkey, Mr. Nilsson, and her horse (“Lilla gubben”, “little buddy”, in the books, in adaptations usually referred to as “Old Man” or Alfonzo) but no adults or relatives.

hahahaha to je prav takšno vprašanje kot “kaj je bilo prej jajce ali kokoš?” ja jaz mislim no oziroma sem sigurna da v original različici je Alfred v neumnem slovenskem in grozno sinhroniziranem ter prevedenem filmu pa je konj pač Konj. orig. je Alfred.

Konju je bilo ime v knjigi Konj, v filmu pa Alfred. 🙂

New Report

Close