Prav?
To nikakor ni štajerska pogruntavščina. Se mi bolj zdi, da izhaja iz osrednje Slovenije. Pa res ušesa bolijo ob takih …
Zadnjič sem gledala nekaj na Hallmarku, pa me je bilo skoraj konec. Vsaka druga beseda je bila hrvaška ali vsaj hrvatizem, neprestano pa se je pojavljala tudi oblika: bom bila delala ipd. Od kod pa izhaja to? Se mi zdi, da sem kdaj kakšnega otroka slišala tako govoriti.
Pravilno je OD KOD in OD KJE, nikakor pa ne IZ KJE.
KOD prisl. (o)
1. izraža vprašanje po prostoru, po katerem se
dogaja premikanje: kod si hodil, da te nisem
srečal? kod se gre na grad? / do kod hočeš priti?
dokod; OD KOD SI DOMA? odkod / raba peša kod bi ušel?
kje / v vezniški rabi, v vprašalnih odvisnih stavkih: povprašaj,
kod se gre na postajo; ekspr. kod vse je blodil, se ne
spominja
KJE prisl. (e)
1. izraža vprašanje po kraju, na katerem se
dejanje dogaja: kje imate žogo? kje stanuješ? kdaj
in kje je to bilo? ekspr. kje neki tiči? elipt. to se je
zgodilo na Gorjancih ali kje menda na Gorjancih /
neustalj.: kje hodiš tako dolgo? kod; OD KJE SI DOMA?
odkod / v vezniški rabi, v vprašalnih odvisnih stavkih: gleda,
kje so vrata; ne ve, kje naj začne; elipt. daleč, ne vem
kje, se je oglasil krik
OD KOD SI?
na žalost se z zaimkom (kod) in samostalnikom (LJ, MB, SLO, Davča) ne veže isti predlog.
Torej:
Predlog IZ izraža gibanje, zato mora biti zraven KOD, a zraven tega stoji OD, ne IZ 🙂 Zraven krajev pa seveda ostan IZ.
KJE na drugi strani sprašuje izključno po kraju nahajanja, zato so v odgovoru lahko predlogi V, POD, NA, NAD, ZA, PRED itd., nikakor pa ne IZ. Še manj se ju seveda sme kombinirati v “IZ KJE …”.
Ja, “iz kje si” je precej ljubljansko (kar sicer ne pomeni, da drugje ne obstaja).
op.: “neustalj.” v SSKJ za praktično uporabo pomeni “NAROBE”
“bom bila delala” bi bil predprihodnjik, ki ga slovenščina ne pozna (več). Obstaja v sh., ne vem pa, ali je bilo v omenjenem prevodu res mišljeno to, ali je bila preprosto napaka.
Naj vam najprej razložim, da je štajerska zelo velika.
Obsega tako Maribor in okolico, prlekijo, Celjsko kotlino, Savinjsko dolino, Logarsko dolino, pa vse do Brežic,…
Tako da se ne da posplošiti, na štajerskem se pa tako in tako govori.
Glede pravilnosti in nepravilnosti od kod in iz kje si, pa je tako in tako vprašanje slavistov, ki pa menjajo mnenje iz enega v drug SSKJ oz SP. Pač odvisno od tega, kdo ga piše.
Ljudstvo! Uporabljajte tisto, kar vam najbolj leži in se ne obremenjujte s pravili! Danes boste govorili pravilno, se poučili, kar piše v SSKJu in SPu, pri naslednjem izvodu, pa žal ne več.
Lep dan vam želi Taso
Taso, malce hude in pavšalne kritike sestavljalcev slovarja in pravopisa!? Ali lahko svoje mnenje s čim konkretnim utemeljiš?
Jaz sem npr. v nekaj konkretnih primerih ugotovil zelo logično kontinuiteto med starim pravopisom (ki je nekje iz 60 let, če se ne motim) in novim, ki je star le par let! Seveda so pa to bili posamezni primeri in ne sistematično raziskovanje. Morda pa ti kaj več veš o tem.
Res bi me zanimalo, saj sem do sedaj menil, da je slovenistična stroka (tudi v primerjavi z nekaterimi tujimi jeziki, ki jih poznam) dokaj na nivoju, vsaj kar se slovaroslovja (leksikologije) in pravopisja tiče …