Prevod – švedščina
kunt u me vertellen wat dit is – ik denk u dont het weet. Wat **** dit is. U moet me de netto diensten sturen.
Ja, tole bi rada prevedla.
mail je pa ribica@afnegunca.com
Jaz bi rekla, da je nizozemščina oz. tisti konec…
kunt u me vertellen wat dit is – ik denk u…- tole se mi sliši kot: mi lahko poveš/razložiš, kaj to je – jaz mislim, da ti… no potem mi pa zmanjka (aja, sicer pa ne govorim nizozemsko ali karkoli že to je, samo vzporednico med podobnostjo z NE in AN sem potegnila…)
No, sem iz čistega firbca vnesla v online translator() in rezultat je tak:
kunt u me vertellen wat dit is – ik denk u dont het weet. Wat **** dit is. U moet me de netto diensten sturen
>>>>
you can tell me what is this – I think you dont the weet. What **** these are. You must send me the net services
Sicer pa saj veš – online prevajalniki so zgolj približno pomagalo pri iskanju pravilnega prevoda.