Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Prijazen dan?

Prijazen dan?

Zadnje čase v uradnih ali pol uradnih zadevah velikokrat na koncu dopisa zasledim, da nekdo napiše: “Prijazen dan vam želim…” Tudi v mailih je to pogosto.
Meni se ta “prijazen dan” zelo nenavadno sliši, ker menim, da smo prijazni lahko ljudje, torej osebe, ne pa predmeti ali pojmi. Kaj pa vi menite? Mogoče se pa moram samo navaditi.

sara

Nisem se tega zasledila, ampak se popolnoma strinjam s tabo. Mnogo lepse bi zvenelo: prijeten, lep, .. ne vem se kaj. Prijazen res ne.

Kaj pa mislite o pozdravu “Na snidenje”, ki ga uporablja ena izmed voditeljic informativnih oddaj?

Zelo lep izraz. Na svidenje mi bolj zveni kot poziv na morebitno ponovno srečanje (“videnje”) brez neke vsebine, pod snidenjem pa razumem srečanje v globjem vsebinskem smislu. Tudi v smislu druženja. Sindejo se prijatelji.

Prijazen / prijeten: vsekakor sem za “prijeten”
T.

“Naj bodo ljudje prijetni in dnevi prijazni s tabo.”
Mislim, da so taki zaključki zgolj poetika v ljudeh :), ampak menim, da to nima kaj početi na uradnih dopisih! NE TAM, KJER ČLOVEKA VIKAŠ!

Prijatelj (ali pa znanec, skratka nekdo, s katerim si na “ti”) pa ti lahko zaželi vročo noč in lenoben dan, pa še prijazno jutro, če želi. Takrat to vzameš kot prijazno, prijetno, ljubeznivo, predvsem pa intimno gesto. Ki si je dopisi s strani ustanov ne bi smeli dovoliti.
(tudi jaz imam podobne izkušnje in to s strani javne uprave)
T.

V celoti se strinjam s TinkaroC.
Zdi se mi, da je na koncu uradnega dopisa dovolj “Lep pozdrav!”

(Spominjam se časov, ko so pisali Smrt fašizmu – svoboda narodu! In kasneje Tovariški pozdrav!)

zlo je IN tud EN LEP DOBER DAN … LEP DOBER VEČER … eh ja no, bljek

Filip,

z jezika si mi vzel :-))

New Report

Close