Najdi forum

Splash Forum Style.Over.Net Poroka SKLENITEV ZAKONSKE ZVEZE S TUJCEM – BIROKRACIJA

SKLENITEV ZAKONSKE ZVEZE S TUJCEM – BIROKRACIJA

Pozdravljeni, forumaši.

V zvezi sem z državljanom Gambije, trenutno živiva v tujini, z naslednjim letom pa načrtujeva selitev v Slovenijo, ker pričakujeva dojenčka <3 V Slovenijo bova šla na podlagi dovoljenja za prebivanje ali pa z dolgoročno vizo D (čakava na odločitve), v naslednjih mesecih pa se želiva tudi poročiti. Na forum sem se obrnila v upanju na pomoč koga, ki je že šel čez pridobivanje dokumentacije in overitve vseh dokumentov, ki so potrebni za sklenitev zakonske zveze s tujim državljanom, pa tudi zato, da bo v prihodnje komu ta razprava prišla prav. Opažam namreč, da so informacije na internetu pa tudi od državnih organov precej skope in velikokrat drugačne, pa sem sama pravnica, kar pomeni, da se v vseh določilih precej dobro znajdem (ne vem, kako se nekdo, ki na tem področju nima podlage).

Torej, za sklenitev zakonske zveze s tujcem iz tretje države v Sloveniji tujec potrebuje naslednje dokumente:
– veljaven potni list,
– izpisek iz rojstne matične knjige (birth certificate),
– potrdilo o samskem stanu (certificate of single residence / of unmarried status),
– potrdilo, da ni zadržkov za sklenitev zakonske zveze (če ga država izvora tujca izdaja) – confirmation that there are no reservations to the marriage.

Vsi navedeni dokumenti morajo biti izdani v državi izvora, kjer morajo biti overjeni (v primeru Gambije na ministrstvu za zunanje zadeve), nato pa morajo biti overjeni še v Sloveniji, in sicer ali na ministrstvu za zunanje zadeve v Ljubljani ali pa na konzularnem predstavništvu (moja informacija s strani slovenskega MZZ je, da je potrebno gambijske javne listine za uporabo v Sloveniji overiti najprej na Veleposlaništvu Gambije v Bruslju, nato pa še na Veleposlaništvu RS v Bruslju). Dokumenti ne smejo biti starejši od 6 mesecev, prav tako pa morajo biti prevedeni v slovenski jezik (ali to drži? – še raziskujem). V primeru, da morajo biti prevedeni v slovenščino – kdaj jih je potrebno prevesti? Verjetno po vseh silnih overitvah …

Še vedno imam par vprašanj – koliko te overitve stanejo, ali je potrebno overjati dokumente v Bruslju osebno ali pa se lahko pošljejo po pošti, koliko časa traja postopek overitve, ipd.? Pisala sem že na vse možne organe, vendar so z informacijami precej skopi, zato se obračam na forum. Želim torej najti nekoga, ki je to vojno z birokracijo že dal čez ali koga, ki nekoga s podobnimi izkušnjami pozna. Če se najde kdo tak, bova več kot vesela 🙂

Hudobnih komentarjev pa se ne vzdržat, prosim! Bi se rada ob vsem tem tudi nasmejala :)))

Pozdravček <3

New Report

Close