Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis V mojih nebesih

V mojih nebesih

Ravnokar berem roman V mojih nebesih od Alice Sebold, ki so ga izdali pri Vale Novak, prevedla pa ga je Maja Novak. Vem, da je pisateljica, pa je tudi anglistka?? TEga pa ne vem, ampak nekaj napak prav bode v oči. Lip glos je, kolikor vem, bleščilo za ustnice. pingvini so pingvini in ne pengvini!! pa še par cvetk je…Ste prebrali knjigo? vam je sicer všeč?

meni je knjiga zelo vsec – razne napake pa sem tudi sama odkrila in res bodejo v oci. Zato sem se raje posvetila vsebini! 🙂

Jo imam še v planu. Imam pa tako izkušnjo s knjigo Ne gre samo za kolo od Učil. Jao jao!

Nisem jo še brala, vendar imam pripombo k vsakemu slabemu prevodu oz. napakam v prevodu: če so napake pogoste in bodejo v možgane, knjigo odložim in se ne mučim več z njo. Kajti od vsake knjige upravičeno pričakujem, da mi bo tudi z lepim jezikom nudila poln užitek in se ne zadovoljim le z vsebino. LP

Jaz sem jo prebrala v originalu, kjer nosi naslov The lovely bones, tako da ne vem, kakšen je prevod, se mi pa zdi, da bi omenjene (predvsem tipkarske?) napake moral popraviti lektor. Priporočam še roman ‘Lucky’ tudi avtorice Alice Seabold. LP, Kris

A so Vale Novak in Maja Novak v žlahti?

Mitka, oprosti, ampak ker ti očitno lep jezik nekaj pomeni, bi ti rada prišepnila, da se pravilno reče “nisem JE še brala” (pa saj gotovo veš). LP, M.

A vidiš kako ga polomiš, če nisi slavist? Hvala ti za popravo; prosim, da paziš na moje napake! Človek mora biti predvsem samokritičen, kajne?
Res rada lepo govorim, še rajši pa berem. Lepo pozdravljena!

Milica, vidiš pa še pritisnila nisem na tvoj “nick name”, oprosti – imela sem nastavljeno na “vse na eni strani”. Pozdrav!!

Oh, Mitka, to ni pa nič hudega, tudi sama imam vselej nastavljeno na “vse na eni strani” – pa čeprav potem kdaj ne vem, kdo komu odgovarja 🙂 Tvojih napak verjetno ne bo veliko, ampak tale rodilnik me pa res zbode v ušesa. Pa saj se ne bi niti oglašala, če ne bi ravno govorili o lepem jeziku. No, vesela sem, da nisi vzela za slabo. Lep pozdrav, Milica

Tukaj je intervju z Alice Sebold – http://www.powells.com/authors/sebold.html

sicer pa sem šla zadnjič v knjigarno in kupila Lucky, ki je ena boljših knjig, kar sem jih brala. Mogoče bi bila dobra primerjava med Kot da me ni in Lucky, glede na to, da je ena pisana na podlagi informacij in druga iz osebne izkušnje. Lucky me je čisto pretresla, Kot da me ni me je pustila hladno. Lucky je direktno, nesentimentalno, odkrito in inteligentno pisanje.
Najbolj so mi šle pa “kocine pokonc” ob pesmi, ki jo je pisateljica na faksu napisala za pesniško delavnico Tess Gallagher. dobr!!

res priporočam!!!!

New Report

Close