Naslovnica Forum Starševski čvek Zakaj v turških telenovelah Alaha v podnapisih prevajajo v boga?

Zakaj v turških telenovelah Alaha v podnapisih prevajajo v boga?

Zakaj bog? Če je Alah, naj bo Alah. Brez ovinkarjenja.

Malo osnovne razgledanosti vseeno ne bi manjkalo. Alah dobesedno pomeni boga. Ti rečeš pač bog, oni pa Alah. V osnovi ista stvar.

Ni mi jasno, ali je Alah bog, ali je to ime boga. Krščanski bog nima imena ampak se piše samo kot Bog z veliko začetnico.

Alah JE krščanski bog. Tako kot God ali Gott. Samo v drugem jeziku. In tako kot je Bog muslimanski bog.

Tudi Alah je krščanski alah.

Ni samo en alah, alahov je več, Alah je pa točno določen alah.

New Report

Close