Najdi forum

Splash Forum Arhiv Knjižni molji in pravopis Ženska oblika – informatik

Ženska oblika – informatik

Pozdravljeni!

V službi sem dobila priponko z imenom in službo, ki jo opravljam – INFORMATIK.
Vodilnim sem povedala, da te priponke ne bom nosila, ker sem pač ženska.
Prosim za pomoč, kakšna je pravilna oblika naziva informatik za žensko.

Hvala za pomoč.

Lep dan vsem.

Glede na to, da je matematik/matematičarka zgolj ugibam, da je informatik/informatičarka.

Tudi sama bi se opredelila za taksno poimenovanje..LP!

Morda informatorka?

Hvala za pomoč….
informatorka – ali ni to tista oseba, ki daje informacije?
informatičarka ….eeeee …. ali se ne sliši grdo?

LP, Gaia

Ja točno, informatorka je oseba, ki daje informacije, poroča, obvešča.
Se opravičujem zaradi nevednosti; prosim Gaia, kaj dela informatik? Isto? Ta naziv je gotovo novejši in ima verjetno tudi drug pomen?
Informatičarka je pa res malo čudno, vendar je treba vztrajati v ženski obliki, vsaj meni se tako zdi prav.

LP, Mitka

Ja, logično bi bilo, po vzoru:

teoretik – teoretičarka
matematik – matematičarka
informatik – informatičarka

Tudi meni se ne sliši lepo, ampak se bojim, da druge možnosti ni. Informatorka ni v redu, diši bolj po tajni policiji:-((

Je pa s temi izrazi tudi tako, da se je treba nanje samo navaditi, potem pa sploh ne razmišljamo več, kako pravzaprav zvenijo.

Pri nas smo imeli dilemo, ko je na mesto dekana stopila ženska. Kako ji bomo rekli?
Dekanka? Dekanica? Dekanja?

Ostalo je pri dekanji. Na začetku se nam je zdelo malce nenavadno, potem pa smo se navadili in zdajle sem morala že prav pošteno razmisliti, kateri sta bili še drugi dve varianti. Tako da – ti kar pogumno!

Informatik naj bi bil računalničar. ali naj bi bila potem računalničarka….groza…sliši se kot nekdo, ki kar nekaj …. ne vem… čara….vse mi zveni grozno, strašno rada pa bi vedela kako je pravilno.

Tako bi veliko lažje in hitreje dobila novo priponko. Delam v ustanovi, kjer je 70% zaposlenih žensk in v večini imamo nazive v moški obliki (zdr. tehnik, zdr. administrator, predstojnik, vodja oddelka, informatik, upravitelj informacij v aplikacijah…).
Mislim, da je čas, da se to spremeni.

Bravo za vztrajnost pri iskanju ženskih oblik vseh moških nazivov!
Z informatičarko pa sploh ne bi smelo biti nobene dileme: kot ž. obliko informatika (osebe, ki se v glavnem ubada z računalniki) jo navaja tudi Slovenski pravopis!
Kar se pa “čudnega” zvena besed tiče, je to precej subjektivna zadeva, ki se jo zelo hitro premaga … je pa podobno kot z okusi (npr. jaz že dolgo ne prenesem več sladkane kave, za to, da se navadim, pa sem rabil približno tri tedne).
Mene pa muči malce trši oreh: kakšna je ali bi bila lahko ž. oblika besede “vodja”!?

Hm, vodja… ne vem zakaj, ampak meni se zdi to sprejemljivo za oba spola, pa čeprav je seveda samostalnik vodja moškega spola. Mogoče zaradi končnice a? Recimo, če primerjamo stavke:

“Vodja oddelka Matija Marvin je povedal, da… “

ali pa

“Vodja oddelka Martina Marvin je povedala, da …. ” – se oboje dobro sliši, kajne?

Čisto drugače pa je s stavkom:

“Administrator Martina Marvin je povedala, da…. “

Človeka kar ušesa zabolijo;-(

Jaz pa ima še trši oreh – kaj pa je ženska oblika besede “mislec”??
“Mislica” ali kaj?? :-))
No, če kdo ve, naj nas prosim pouči!

Ja, če delamo po analogiji, kot se pač tvorijo ženske oblike, bi bila vodica ali vodka, hehe. Malo za hec … Pri zloženki delovodja ali knjigovodja smo nekoč uporabljali ž. obliki delovodkinja, knjigovodkinja. Mogoče bi lahko razmišljali v tej smeri?

Jaz vam pa povem se eno prav “bedno” prilagajanje zenski obliki.

Ce nekdo dobi magisterij univerze v Lj, je njegov naziv kot moski “magister”, kot zenska pa “magistrica”. Groza, se vam ne zdi? In to dejansko pise na diplomi! 🙁

In zakaj “magistrica”? Ker “magistra” (kar se meni slisi se kar ok) pomeni diplomirano farmacevtko in je niso mogli uporabiti pri zenski obliki magistra.

BTW, besede magistrica ni v SSKJ.

Pri meni je podobno – imam naziv ‘sistemski analitik’, pa me to pravzaprav nikoli ni motilo. Kako pa je tvoj delokrog opisan v sistemizaciji? Informatik se mi zdi malo premalo natančen izraz, saj pravzaprav pomeni kogarkoli v računalništvu ( programer, analitik, sistemski programer..). To je podobno, kot če bi bili vsi, ki so zaposleni v nekem trgovskem podjetju, ‘trgovci’.
Mogoče lahko iz tvojega konkretnega dela izluščiš bolj primeren naziv, ki bo imel tudi žensko varianto.

Lep pozdrav!

Mislica -kislica .)))))

tehnica, voditeljica, administratorka, predstojnica… vse se da.
to, da nekaterim ti nazivi čudno zvenijo, je kriva moška zgodovina družbe. čas je, da ženske vzamemo vajeti v svoje roke 🙂

stevard – stevardesa

Nekje na internetu sem zasledil informatičarka, ampak bi bilo potrebno pogledat kak slovar.

Na moji diplomi (po magisteriju) pa piše magistra, tako da se včasih pohecam, a naj vam kakšen čajček izdam, čez kako leto pa tudi predpišem 😉

To je samo znak, da vam niti slučajno ne gre za vsebino ampak za obliko.

T

Za ženske oblike poklicev imamo zakonski akt, ki predpisuje terminologijo. Gre za Standardno klasifikacijo poklicev, ki si jo lahko ogledate na internetni strani Ministrstva za šolstvo podstran “terminologija” ali neposredno na tem naslovu

V klasifikaciji najdete celo vrsto zanimivih nazivov. Ali veste, kako se reče ženski, ki ribari (ribič/?)?

LP Izida

ribička?

Sem pogledala, ampak magistra/magistrice ni zraven. Sicer je to naziv in ne poklic, pa vseeno.

SSKJ

matematik – matematikarica (strokovnjakinja za matematiko)

ribič – ribička (ženska oblika od ribič) ribičevka (ribičeva žena)

magister – magistra

vodja – ?
vodnica (samo ni pomensko isto, ker je to lahko tudi vodička … )

informatik – ?
informatorka (spet pomensko ni isto, ker je to oseba, ki daje informacije …)

Zanimivo mi je bilo prebrati ta post in malo sem pobrskala po SSKJ – prav paše, ha, ha …

Lepo se imejte in veliko se smejte.

MP

>magister-magistra
To tudi pomensko ni isto! SSKJ pravi:

magister
1. akademski naslov, ki ga podeli univerza ali
visoka šola, za stopnjo nižji od doktorja
2. diplomirani farmacevt

magistra
magistra – diplomirana farmacevtka

Se pravi, da magister kot akademski naslov nima zenske oblike, sodec po SSKJ?

> matematik – matematikarica
Jaz sem nasla se eno obliko:
matematicarka – strokovnjakinja za matematiko

Lp, Ursa

Sem že opozoril, da je ž. obl. informatika informatičarka (in jo pozna tudi pravopis).
Informatorka je pa ž. obl. informatorja, ki nima nobene zveze z informatikom; tudi plača slednjega je nekajkrat višja :).
Tudi matematikarica (oz. matemat’karca: vam to kaj pove?) je ž. obl. matematikarja in ne matematika!
Matematik nima ž. oblike, zato jo pa ima sopomenka matematičar (matematičarka).
Vse to (in še več) v novem Slovenskem pravopisu!
Sem tudi že opozoril, da je Slovenski pravopis za pravilnost izražanja bistveno bolj merodajen kot SSKJ, saj gre pri prvem za normativno delo (tako, ki predpisuje pravilno rabo), pri drugem pa bolj za opis dejanske rabe jezika. Da ne govorimo o tem, da je SP popolnoma svež, SSKJ pa ima že zelo dolgo brado …

New Report

Close