Najdi forum

Naslovnica Forum Starševski čvek Kar hvalite Hrvaško, mojega moža je pa skoraj pretepel natakar

Kar hvalite Hrvaško, mojega moža je pa skoraj pretepel natakar

Ne upa. 🙂 A Slovenci si pa upajo? Ne razumem kaj tocno si hotel povedati? Da se te bojijo Hrvati ali cel svet? Po mojem ni to, da ne upajo. Mislijo si svoje, ti se pa z neumnostmi hvalis.

V Gradcu imajo, v neki ne ravno veliki trgovini, zaposelno Slovenko ravno zaradi slovenskih kupcev in jezika.

Koliko je tu čudakov, ki jim je nepojemljivo, da bi na Hrvaškem imeli meni v jeziku sosednje države, iz katere prihaja zelo veliko gostov. Nihče ne pričakuje, da bodo v Parizu imeli meni v slovenskem jeziku, v Zagrebu ali Poreču ali Zadru je pa nenadavno, da ga nimajo. Ok, nenavadno bi bilo, če bi bila Hrvaška neka v redu država, ki bi normalno funkcionirala proti sosednji državi.

In potem se čudite, če je med Slovenci odpor do Hrvaške, ja a ni samoumevno, da je?

Itak je dol samo ‘sunce i more’, drugega ne znajo nuditi, grem raje kam drugam, vsako leto nova država, ne pa drkanje po tistem dalmatinskem kamnu 30 let zapored, to je za zgube, ki ne znajo priti dalje kot do Šibenika.

In zakaj naj bi imeli na Hrvaškem menu v slovenščini? Lahko ga imajo, ni pa nujno, nikjer ne piše, da ga morajo imet, še manj, da ga gostje lahko zahtevajo.
OK, tvoj mož je budala, to je itak jasno. Ampak če bi hotel bit vsaj malo faca, pa pokazat malo karakterja in domnevnega nacionalnega ponosa, bi se lahko lepo zahvalil in rekel, da žal ne razume menuja v razpoložljivih jezikih in bo pač jedel kje drugje, kjer takšen menu imajo. Če sploh kje. Hvala in na svidenje. To je vse.
Zahtevat nekaj v tri krasne brez vsake podlage, je več kot neumno. Vsak normalen človek bi ga na gobec. Potrpljenje ima svoje meje.

Res ne vem kaj takšni delate na Hrvaškem če vam gre že v osnovi nekam, ne marate Hrvatov in iščete same težave. boljše, da bi šli za teden ali dva na kakšno psihoterapijo.

Avtorica “če ste iz ljubljane”

Bravo, dobro si zapisala. Resnično se nekateri iz Ljubljane takooo afnajo in vedejo nekulturno, da ne moreš verjeti, dokler ne vidiš. Ampak to je pač mestna prepotentnost nekaterih, ki mislijo, da se svet vrti samo okoli njih in njihovih otrok.

Brihta od primorke kar utisaj gobec. Bolj zagamanih cepcev od vas wanna be italijanov itak ni. Furate nek italiano stil, posnemate jih, hocete biti glavni v Slo. Ko pa na primorskem narocim belo kavo ti glupi primorski natakar prinese kavo z mlekom in ti zacne popaceno nakladat da pri njih je to bela kava. Dr.kajo ves folk ki pride na obalo. Raje mam sirijce kot primorce!!! Avtorica, ce si tko nesposobna da na plocniku ne mores nikogar prehitet se vprasaj po zdravju.

heh, poznam takšne bumbarje, kot je mož od avtorice, ko se še večjo budalo dela kot je v realu v bistvu.., tip preprosto izziva, rad dela brezvezne scene, je zoprn že za pogledat in pač nima filinga za realnost…, pač tip brez lajtnge v glavi..

Škoda da ni dobil po pi….! A se niste učil srbohrvaško al ste generacija 1980+, mislim da gre bolj za provokacijo, če je pa slučajno res kar pišeš sta pa oba z možem velika butlja. Da zahtevaš meni v slovenščini moraš bit pa res veliko tele. Če nočeš govorit in zastopit niti mal hrvaško pa si v njihovi državi na dopustu potem te pa klinc gleda. Primerjava zakaj so meniji tudi v nemškem jeziku ne pa v slovenskem je brutalno smešna. A vam nemščina deluje sorodni jezik hrvaškemu? No slovenščina pa je zato se ne spravljajte posamezniki v sramoto ker nas imajo že tako za butlje. Ne pravijo nam zastonj joj ovi janezi.

Srbski in hrvaški jezik sta zeloooo sorodna jezika (veliko jezikoslovcev trdi, da gre za en in isti jezik), pa navadno kakšnega Hrvata doleti živčni zlom, če kdo naroči pijačo ‘kafa’ namesto ‘kava’.

Slovenci pa govorimo drug jezik, pa naj bi kar avtomatsko obvladali kroatsko? :)))))))))))))))))

Ko v Zanzibarju že sonce zahaja, pri nas je še noč. Palme, banane in kokos - otok cvetoč.

Na Hrvaškem sem dopustovala samo enkrat v življenju ( 50+ ). Še takrat nas je nek sorodnik zvlekel na Krk. Nič ni bilo narobe, ampak to pač ni zame. Naslednjič izberite kakšno drugo smer. Nihče ti pa ne garantira, da ne boš na osorne ljudi naletela kje drugje na svetu. Mi smo imeli težave v Italiji, pa na Madžarskem, enkrat v Indiji, V Maroku. Ampak to so pač ljudje. Eni so nestrpni, drugi nesramni, tretji kradejo,..

Letos sem eni Hrvatici na Ceskem uspela povedat da ne razmim hrvatski da mozemo slovensko…

Lani pa so me pregnali z bazena v campu in sem bila zadnic pri Hrckih na morju

Upam da jim promet obcutno pade zaradi upada Slovencev na Hrvaskem

Običajno povsod dobiš jedilni list v dveh jezikih – lokalnem in angleškem. Z enim od teh dveh si pač nekako moraš znati pomagati. Ali pa pokažeš s prstom na nekaj. In potem to poješ ali pa ne, he he.

Ljubljančani so problematični že na slovenski obali. Podobno kot so Zagrebčani na hrvaški. Tudi tam kakšnega domačina prime, da bi jih na gobec. Na srečo pa je čez poletje zaposlenih v gostinstvu veliko Ljubljančank, pa tudi obalna mesta postajajo vedno bolj čefurska, tako da ta problem ni več tako izrazit kot je bil nekoč. Se pa včasih ti turisti iz prestolnice, še najbolj pa taki, ki se samo za en dan pripeljejo v Portorož na kavo, obnašajo kot da so boga za j. prijeli. Ne vem, zgleda da je to v določenih karakterjih. Ko nekaj plačajo, pričakujejo, da jih bodo stregli od spredaj in zadaj. Tudi če so v hotelu z 2 zvezdicama, imajo nerealna pričakovanja. Bo treba it še malo naokrog po svetu, prit nazaj s kakšno izkušnjo več, pa bo svet takoj drugače zgledal, tudi na Hrvaškem.
Če bi se ti določeni slovenski prepotentneži tako obnašali v kakšni Južni Ameriki, ne vem če bi vsi živi prišli nazaj domov.

V Šibeniku se šele dobro začne Dalmacija, bejbi!
Tako kot eni Slovenci ne razumete Dalamtincev, ne razumejo niti oni slovenščine. Ne vidim razloga, zakaj bi vam pisali menu v slovenščini za tisto pico, ki jo boste pojedli, ostalo hrano itak pripeljete s sabo. Pogovarjajte se v angleščini, italijanščini, nemščini, sploh ni problema. Če ne pa ostanite doma.
Slovenci so res da zelo pogosti gosti na Hrvaškem, niso pa najbolj zapravljivi. Drugo je, ko šopingirajo v Avstriji in ni primerljivo. Poleg tega se ve v katerih nakupovalnih centrih in trgovinah bodo imeli to uslugo, sploh odkar cela Štajerka dela v Avstriji to res ni problem. Ne bo pa vsak kafič na hrvaškem imel enega zaposlenega, ki bo govoril slovensko, tudi menuje pisat v slovenščini se mi zdi čisto nepotrebno.

V Šibeniku se šele dobro začne Dalmacija, bejbi!
Tako kot eni Slovenci ne razumete Dalamtincev, ne razumejo niti oni slovenščine. Ne vidim razloga, zakaj bi vam pisali menu v slovenščini za tisto pico, ki jo boste pojedli, ostalo hrano itak pripeljete s sabo. Pogovarjajte se v angleščini, italijanščini, nemščini, sploh ni problema. Če ne pa ostanite doma.
Slovenci so res da zelo pogosti gosti na Hrvaškem, niso pa najbolj zapravljivi. Drugo je, ko šopingirajo v Avstriji in ni primerljivo. Poleg tega se ve v katerih nakupovalnih centrih in trgovinah bodo imeli to uslugo, sploh odkar cela Štajerka dela v Avstriji to res ni problem. Ne bo pa vsak kafič na hrvaškem imel enega zaposlenega, ki bo govoril slovensko, tudi menuje pisat v slovenščini se mi zdi čisto nepotrebno.
[/quote]

Ravno Slovenci so v času vojen reševali hrvaški turizem. Sem bil takrat dol in ja, tako klečeplazanje domačinov, da mi je bilo kar nerodno. No, drugih razen Slovencev ni bilo. Nič od ponosa. Seveda ko so se stvari začele normalizirati in so spet začeli uletavati neki nempki socialci, se je pa odnos do slovenskih gostov spremenil na slabše.

Kako je danes, vem samo iz druge roke, saj me Hrvati že kar nekaj časa niso videli kot turista in nič ne kaže, da bo kaj drugače.

Ko se bodo naučili slovensko in klanjali, se pa vrnem. 😀 Mogoče.

Ko v Zanzibarju že sonce zahaja, pri nas je še noč. Palme, banane in kokos - otok cvetoč.

Mogoče v kakih levičarskih luknjah, normalne restavracije pa so praviloma kar večjezične.

Ko v Zanzibarju že sonce zahaja, pri nas je še noč. Palme, banane in kokos - otok cvetoč.


a kaj drugega hrčki ponijajo???
mi še ni uspelo najti spodoben lokal, kjer bi lahko trošil 100€/osebo
[/quote]

Z nesposobnostjo se pa res ni za hvalit.

Mogoče v kakih levičarskih luknjah, normalne restavracije pa so praviloma kar večjezične.
[/quote]

Po mojih izkušnjah je točno tako, kot sem napisala. Ti, ki hodiš v nemške hitlerjanske restavracije, dobiš seveda tam tudi jedilni list v pristni dolenjščini. Ampak v takšne “normalne” restavracije jaz seveda ne hodim.

Ne, ne bo slo, dokler se jasno vidi, da tudi ti o slovenscini nimas pojma.
[/quote]

Veste kaj, avtorica ima POPOLNOMA PRAV. Vsi tisti ki zagovarjate Hrvate pa za spremembo pejte malo svoje JUGO OBZORJE razširit na severno mejo naprimer je dovolj iti samo do avstrijske Radgone in vam bo vse jasno, kako se je treba potruditi za gosta ali stranko, če jo imaš namen obdržat. Tam skoraj vsi trgovci govorijo slovensko, če slučajno ne, pokličejo nekoga iz sosednje trgovine, da se zmenijo s tabo in nato prevajajo dokler ne dobiš željenega odgovora ali artikla.
Torej se dotični natakar niti malo ni vedel profesionalno, sploh zato, ker smo sosednja država in smo prvi turisti ki v sezonah prideremo na njihov PLAVI JADRAN. Ker se tudi mi trudimo Hrvate ki jih srečamo v Sloveniji uputiti na želeno mjesto u njihovom jeziku, kako bih pokazali, da nijesmo neki šovinistički i fašištički ljudi.
Ste pa res PRAVE NULE tisti, ki pogojujete znanje jezika ENGA BEDNIKA HRVATA s oddaljenimi destinacijami kot je Nemčija ali celo Amerika.
Pa saj ni čudno da ne razumete avtorice, ker pravzaprav ne razumete niti osnovnih stvari, oziroma PRAV NIČ in ste tudi pismeni na ravni VAŠIH OTROK V MALI ŠOLI.

Čisto možno, da trgovci v Radgoni govorijo slovensko. Bodisi zato, ker so Koroški Slovenci, Slovenci, ki pač hodijo delat v Avstrijo, ali pa preprosto zato, ker gre za obmejno območje. Enako je v Novi Gorici, kjer večina govori italijansko, in v Gorici, kjer se tudi ni problem zmenit po slovensko.

Zdaj pa pojdi, pametnjakovička, v Salzburg ali na Dunaj, pa tam išči, kako boš svojo kavo po slovensko naročila, kelnar bo pa po celem mestu prevajalca iskal. Ne boš, ane, se boš s kaffe mit milch bitte lomila.

P.S.: če bo kelnar na Dunaju slučajno našel prevajalca, bo verjetno Hrvat ali Srb, pa boš spet s kafo in kavo imela probleme.

Če bi bilo na Dunaju toliko slovenskih gostov, kot jih je na hrvaškem morju, bi verjemi, se wienerji zelo zelo hitro navadili slovenskih menijev in vsaj osnov jezika.

Avstrijci pač znajo delati turizem za razliko od Hrvatov. Ljudje k njim hodijo zaradi lepe obale, ne zaradi nesposobnih Hrvatov.

itak je 30{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465} osebja od drugod ne iz Hrvaške in se dogaja to kot v Grčiji, ko gre denar v tujino.

A res bi se? A v Ljubljani pogosto vidiš menije v japonskem in korejskem jeziku, glede na to, da njihovih turistov mrgoli? A je pogoj za strežbo v ljubljanskih lokalih poznavanje osnovnih japonskih fraz?


Ne govorim za Dunaj in Salzburg ampak za obmejno območje. Tudi tale družina od avtorice verjetno ni šla v Vukovar in zahtevala meni v slovenščini ampak gre za neko območje, kjer bi Hrovat moral znat vsaj kako besedo, če je pa že on osebno ne premore, pa verjetno v tisti KONOBI ni sam in bi se še kdo drug potrudil. Če tudi tega ne bi zmogli z združenimi močmi, pa bi vsaj prijazno odvrnil, da žal ne razume kaj hoče gost in da mu ne more pomagat. In da če mu pač pri njih ni všeč, predlaga drugo destinacijo. Ne pa da ga je celo fizično napadel in ne samo verbalno, kar seveda tudi ni po nobenih pravilih.
Sploh ker tudi pri nas ne bi ravnali tako in to ne glede na to ali bi se dogajalo na Dragonji ali v Mariboru. A ne Slovenčkasti hlapčki?

Zadar ni obmejno območje Slovenije, zato tvoj argument o Radgoni pade. Z Dunajem in Salzburgom primerjam zato, da mi bo nekdo razložil, kako se natakarji v Ljubljani in na Bledu pospešeno učijo japonščine in korejščine. Resno, pojdi preverit, Azijcev je na Bledu najbrž celo več (procentualno gledano), kot Slovencev v Zadru. Kje so jedilni listi v njihovem jeziku? Kje so prevajalci?

Ne se blamirat z nekim preskakovanjem argumentov. Po eni strani mečete ven ene obmejne kraje z zgodovinsko mešano nacionalno sestavo (Radgono), kar velika večina hrvaške obale ni. Če že, tam iz historičnih razlogov znajo italijansko, ne slovensko. Potem preskočite na število slovenskih turistov na Hrvaškem. Pa tudi to ne gre skozi (glej že zgoraj opisan primer Korejcev in Japoncev in pač sprejmi, da se pri nacionalno mešanih gostih turistični delavci oprejo na svetovne jezike).

Na koncu je pa itak vse skupaj en bulšit, ker je jasno, da slovenski turist na hrvaški obali točno ve, kaj je sok od jabuke in kaj kava z mlijekom, in da je to, da kelnarja prepričuje, da ne razume jedilnega lista, čista provokacija. Provokator jih pa včasih dobi po pi***, tega se je dobro zavedat, preden začneš provocirat.

Če bi bilo na Dunaju toliko slovenskih gostov, kot jih je na hrvaškem morju, bi verjemi, se wienerji zelo zelo hitro navadili slovenskih menijev in vsaj osnov jezika.

Avstrijci pač znajo delati turizem za razliko od Hrvatov. Ljudje k njim hodijo zaradi lepe obale, ne zaradi nesposobnih Hrvatov.

itak je 30{04cafd300e351bb1d9a83f892db1e3554c9d84ea116c03e72cda9c700c854465} osebja od drugod ne iz Hrvaške in se dogaja to kot v Grčiji, ko gre denar v tujino.
[/quote]

Na Dunaju si niti z angleščino ne moreš kaj prida pomagat, za las, pa ima turistov, ki ne znajo nemško, pač pa angleško, na kupe in kupe.
Kjer je dobra volja, se da zmenit tudi s petimi besedami. Hrvatom pač nismo pri srcu, velja tudi obratno, pika. Ko takole berem odgovore, imam občutek, da bi vi Hrvata v Ljubljani po hrvaško postregli? In meniji so vedno tudi v hrvaščini? Saj se hecate, a ne.

Ob takem sprenevedanju bi še jaz kot Slovenka drugega Slovenca v hrvaškem lokalu na gobec. Če ne veš, kaj je jabuka, ostani lepo v domači vasi.

New Report

Close