Najdi forum

Naslovnica Forum Starševski čvek prevod angleščina

prevod angleščina

kako bi se po slovensko reklo track pants?
Hvala!

track je tir, pants so hlače, spodnjice, zdaj kaj je to skupaj????

hlače za prosti čas, športne hlače… če gledaš po slikah, so vsem možnih oblik, tako, da je težko najt nek specialen prevod.

@ Barbika

NIKOLI se besedne zveze ne prevajajo dobesedno. To je garant za ustvarjanje bedarij

New Report

Close