Najdi forum

Splash Forum Starševski čvek Ne razumem zakaj bi mel kdo otroka s tujcem

Ne razumem zakaj bi mel kdo otroka s tujcem

Slovenska druzina je nekaj let zivela v Franciji, potem v Spaniji, na koncu v Nemciji, kjer so imeli sosede Italijane.

Otroci govorijo slovensko, anglesko, francosko, spansko, nemsko in italijansko, seveda bodo pol pozabilu, ce ne bodo obnavljali znanja, a recimo tanajmlajsa pove 3 stavke v treh jezikih in potem se 2 stavka z besedami iz treh jezikov.

Meni se to zdi super za otroke, brez problema sprehajo vse zivo.

Res, hudo je bit zahojena Slovenka. Smilis se mi.

Odgovor na objavo uporabnika
Anonimno 7583, 26.07.2021 ob 17:56

Odgovor na objavo uporabnika
Anonimno 3303, 26.07.2021 ob 14:49

Problem imeti otroka s tujcem je več stvari:

-morebiti različna vera

-različna kultura

-različne navade

– stari starši ne vidijo vnukov

-otrok je v nekem stalnem razcepu med eno in drugo kulturo pa tudi identiteto

– pa še kakšni vrstniki in okolica ga lahko ne sprejmejo zaradi takšnih in drugačnih razlogov

Tako da biti s tujcev je tako “fajn” in “super” je le mit…

POjma nimaš – otroci so kot Vileda gobe, vpijajo z veseljem, preko igre do nekje 10. leta -vse; v večih jezikih :).

VILEDA gobe amazing, dobra! in je res! naj se otroci učijo dokler se lahko, ko so odrasli se bojo težje učili jezikov

Odgovor na objavo uporabnika
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx12, 26.07.2021 ob 18:21

Naši otroci počnejo isto – govorijo kombinacijo treh/štirih jezikov.  Sicer znajo vsi bolj ali manj odlično slovensko(in tudi preostale 2-3 jezike), vendar jim je precej bolj zabavno, če lahko jezike mešajo.

Seveda, ker je to v njihovih švigajočih mladih, svežih, igrivih možgančkih kot sestavljanje “puzzle” igre – za zabavo jim to gre. Bravo, le tako naprej. Znanje tujih jezikov bo tej generaciji teh otrok kasneje lahko odprlo marsikatera vrata v poslovni ali  pa zasebno partnerski svet 🙂

Kok moraš bit glup da slišiš otroka govorit tekoče v treh jezikih, in taprva stvar ko jo pomisliš je “joj a sploh znajo govorit!?”. Znajo, in to dva jezika več od tebe očitno.

Odgovor na objavo uporabnika
hahahaha525, 27.07.2021 ob 13:38

VILEDA gobe amazing, dobra! in je res! naj se otroci učijo dokler se lahko, ko so odrasli se bojo težje učili jezikov

Mogoče druga vera – ali pa tudi ne. Različne navade, kultura? V bistvu ima vsak svoboden človek neke svoje navade. Otrok je v precepu med kulturama? Ne, otrok ima izkušnje z dvema kulturama, kar je obogatitev. Okolica ga ne bo sprejela? V moji okolici nimamo težav s sprejemanjem otrok, če je eden ali oba starša od drugod, pa jih je kar nekaj; npr. pri sosedovih so otroci mulati in so prav prikupni. Težave se torej pojavijo samo, če je okolica nestrpna, torej če ste zraven ravno tisti, ki se v tej temi nekaj usajate. Tista o stikih z vnuki je pa najbolj blesava – kot da je edino normalno, da mladi in stari ves čas tičijo skupaj.

 

Ti si ziher SDSovka.

Odgovor na objavo uporabnika
Slovenka152, 26.07.2021 ob 14:12

Na letališču čakam na vkrcanje nazaj za domov in poslušam družino za mano. Aha, tujci so, grejo na dopust, fino fino. Oče nekaj govori otrokom v francoščini, sem upala da zaradi tega, ker otroci niso držali varnostne razdalje z mano in so me z ruzaki kar naprej dregali v hrbet. In potem naenkrat zaslišim nek otroški glas, ki reče nekaj po slovensko. Se hitro obrnem, opala, slovenska družina v Franciji?! Ampak ne. Eden od otrok je odgovoril v slovenščini, potem nadaljeval še malo po angleško in potem naprej po francosko. Sem še naprej prisluškovala in niti enega stavka!! niso spregovorili v istem jeziku. A ti starši nič ne razmišljajo? Očitno je eden od staršev Slovenec in zdaj pusti, da otroi malo tako in malo tako? A bodo sploh kdaj znali katerega od jezikov? Ne razumem – če se že poročite s tujcem, se zmenite, v katerem jeziku bo otrok govoril, vse nekaj na pol mu samo škodi. In če se že odločite za en jezik ravno tako ne razumem tistih, ki niso toliko zavedni, da ne bi vztrajali pri slovenščini!!

 

Kaj pa ko se dva iz različnih držav po določeni letih ločita. Potem pa eden oddide 5000km nazaj, drugi pa ostane? Če ima Slovenka Norvežana, Američana, Afričana in da tukaj živita in se ločita, kaj bo on še tukaj počel? Spakira kovčke in gre… Otroci potem z enim staršem ne bodo nikoli imeli kontakta…

Poznam primer kjer je mama slovenka in profesorica angleskega jezika, ata nemec. Otroci tekoce govorijo anglesko, nemsko in slovensko. Preklopijo na jezik s katerim nasproti govorijo. Jaz to zelo podpiram. Nalozba v otroke. Seveda se pa morajo kasneje naucit se pisat, kar pa je enako tezko, kot za vse ostale, ki pridejo do tujega jezika kasneje. Od malega pa so otroci kot gobe, pijejo znanje in zakaj jim ga nebi dali??

Bi ali multilingualnost otrokom samo koristi:

1. Z lahkoto se v otroštvu naučijo večih jezikov, ki jim bodo kasneje koristili (zmotno misliš, da jih to kaj zmede, zmede samo tebe)

2. Preko različnih jezikov se jim bolje razvijejo tudi možgani in razumevanje raznovrstnih konceptov

3. To deluje kot odličen filter za zaplankane, malodane ksenofobne ljudi, kot si ti, ki jih nihče itak noče imeti blizu. Se odstranijo kar sami.

Ni nujno, da sta starša slovenca. Sosedje…on francoz, ona brazilka in ja sin govori tudi slovensko, ker tu hodi v vrtec.

Mislim, da si bila predolgo na dopustu in imas prevec casa, da drugim solis pamet. Raje se posveti svojemu partnerju (ce ga imas) ali druzini, da ne bos ena izmed tistih, ki tukaj jamrajo kako se jim partner jaha okoli, ker mas ti prevec opravka s stvarmi, ki se te ne ticejo.

HAhahahahahahahahahha, hahahahahahaha, hahahahaha, ob takih komentarjih sem vesela, da smo smrtni. Ni večjega kot človeška neumnost in omejenost. Bog se vas usmili izgubljena duša.

vsi ste se sedaj zapalili na te jezike, kar sploh ni noben problem. Problem pri mešanih zakonih je samo v primerih, ko pride do ločitev. Se spomnim Kranjčanke, ki je po medijih jokala, ker ji je mož odpeljal otroka nazaj v ZDA (ona je prijokala nazaj domov z otrokom in mislila, da kar tako ostalo, sodišče pa je odločilo drugače), pa nekaj primerov, ko so muslimani odpeljali otroke v svoje države, kjer ženske nimajo nobenih pravic do otrok in jih od takrat niso več videle (en primer je bil celo v dan najlepših sanj, ko je Poles privlekel takega otroka na obisk, pa se je videlo, da so si čisti tujci),pa primeri, ko Ukrajinke odpeljejo otroke nazaj v Ukrajino ali naprej na Zahod in potem slovenski šoferji iščejo svoje otroke, pa še kakšen primer, ko bi Slovenke rade prišle nazaj, pa ne morejo, ker bi izgubile otroke, nimajo pa vse denarja, da bi se otroci vozili sem in tja na dolge razdalje.

Kura primitivna!!!!

Joj joj joj. Pa kva so tebe neandertalci vzgojil? A si sploh lahko se bolj ozkogledna in nerazgledana? Sama sebi si dokaz zakaj ne imet s slovencem otroka, ker ste slovenci tako zabiti, da je škoda prostora na zemlji za vas.

Kam gre ta svet in zakaj ste tako polni predsodkov?!! Kaj je z vami narobe? Več jezikov znaš, več veljaš in tudi otroci, ki govorijo enega, dva ali več jezikov bodo v življenju prišli laže skozi. V svoji omejenosti predlagam, da nikoli več ne zapustite Slovenije. Kaj vam bo svet in tuji jeziki?

 

Odgovor na objavo uporabnika
mijav mijav, 28.07.2021 ob 08:33

vsi ste se sedaj zapalili na te jezike, kar sploh ni noben problem. Problem pri mešanih zakonih je samo v primerih, ko pride do ločitev. Se spomnim Kranjčanke, ki je po medijih jokala, ker ji je mož odpeljal otroka nazaj v ZDA (ona je prijokala nazaj domov z otrokom in mislila, da kar tako ostalo, sodišče pa je odločilo drugače), pa nekaj primerov, ko so muslimani odpeljali otroke v svoje države, kjer ženske nimajo nobenih pravic do otrok in jih od takrat niso več videle (en primer je bil celo v dan najlepših sanj, ko je Poles privlekel takega otroka na obisk, pa se je videlo, da so si čisti tujci),pa primeri, ko Ukrajinke odpeljejo otroke nazaj v Ukrajino ali naprej na Zahod in potem slovenski šoferji iščejo svoje otroke, pa še kakšen primer, ko bi Slovenke rade prišle nazaj, pa ne morejo, ker bi izgubile otroke, nimajo pa vse denarja, da bi se otroci vozili sem in tja na dolge razdalje.

Ja jaz pa poznam sosedo, ki tudi že leta preprečuje očetu videti otroke, pa živita 20km narazen. Pa slovenca, ki je ustrelil ženo v službi tri dni po tem ko je odšla od njega ker jih je tepel. Pa…..

Ko boste enkrat dojeli da so gnili ljudje povsod, tako kot dobri….boste mogoče dojeli da je najpomembnejše da si ustvariš družino z dobrim človekom, neglede na to iz kje je. Lahko pa seveda poročate sosede in si domišljate da ste se tako vseh problemov v življenju rešili.

V današnjih časih obstajajo tudi načini videoklicev, ki ti omogočajo, da vsaj nekolilo vidiš in slišiš svoje vnuke, otroke, ki ne živijo blizu.

Odgovor na objavo uporabnika
kar še tako naprej, 27.07.2021 ob 13:57

Seveda, ker je to v njihovih švigajočih mladih, svežih, igrivih možgančkih kot sestavljanje “puzzle” igre – za zabavo jim to gre. Bravo, le tako naprej. Znanje tujih jezikov bo tej generaciji teh otrok kasneje lahko odprlo marsikatera vrata v poslovni ali  pa zasebno partnerski svet 🙂

V našem primeru, to niti ni bilo posebej načrtovano – zaradi narave zaposlitve, se vsakih nekaj let selimo in ob vsaki selitvi otroci “poberejo” dodaten(ali dodatna) jezik(a). Res je tudi, da po določenem času začne aktivno znanje  jezika, ki ga ne uporabljajo, počasi izginjati(vidim v primeru Francoščine), vendar bodo neke pasivne sposobnosti ostale za vse življenje. Vidim, da so tudi med otroci ogromne razlike pri učenju. Nekateri brez težav hitro osvojijo poleg strukture,besedišča tudi slovnico in celo lokalni naglas. Pri nekaterih pa gre vse skupaj zelo počasi,… Resnici na ljubo glede EU jezikov: Ko enkrat znate en germanski(Angleščina, Nizozemščina, nemščina,…), romanski(ita, fr, spa…) in slovanski jezik je učenje preostalih(razen kakšne Finščine, Madžarščine, Est,..) dokaj enostavno.

Bomo videli kako bo na dolgi rok – kje jih bo potrebno obiskovati 🙂

Mislim, da ste si zadali napačno razmišljanje. In kaj je narobe s tem, če otrok govori več jezikov?  Iz izkušenj povem, da se otroci hitreje učijo jezikov kot odrasli. Mi živimo v nemčiji in najini otroci sedaj govorijo in obvladajo oba jezika … doma slovensko , v šoli pa nemsko… ne vidim razloga za vmešavanje v to kateri jezik naj govori otrok . Po vašem bi se potem očetova mama oz. Otrokova babica morala naučiti tudi slovensko , da bi se lahko sporazumevala z vnuki… samo zato , ker pač oče ni slovenc … al kako…

Nič ne škodi. Prej koristi.

Ti si verjetno bila pod vplivom alkohola. Pa si slisala nekoga govoriti slovensko. V Franciji. Jaz bi prej rekel da je govoril Srbsko.

Kaj ti tu ni jasno? Starši nič ne razmišljajo? Veliko več razmišljajo? Toliko jezikov ni hec. Mi smo vsi Slovenci. Pa sem med poletjem prijavila hči na francoščino. Bila je najboljša na šoli. Zlato iz fizike in kemije in gora drugih priznanj. Če ti še 1 jezika ne znaš, ni nujno, da to velja za druge. Še ti se raje vpiši na kak jezikovni tečaj. Po moje si samo fovš. Navadna fovšarija.

Ti si počena, kaj tebe briga kdo ima s kom otroka in kako se pogovarjajo med sabo????

Res ti je dolgčas v tvojem življenju… bljak… fuj…

New Report

Close