Najdi forum

Naslovnica Forum Politični čvek Novinarke POP TV-ja

Novinarke POP TV-ja

Ste opazili, da jih tretjina ne zna pravilno naglasiti priimka našega bodočega predsednika?????
Kaj , ko bi jih poslali še malo nazaj v šole?

Türk se izgovori [tirk].

V tem niti ne vidim kaj spornega. Takega naglaševanja slovenščina ne pozna. Kako pa vsi izgovarjamo priimke na -ić. In nikoli se ne pritožujemo, ko kak Nemec izgovori ali napiše recimo: Sustersic.

Skopušnik Türk se niti slučajno ne izgovori Tirk! Mislim, da v današnjem času, ko vsak govori vsaj en tuj jezik, ne bi smel bit problem izgovorit in navaden u s preglasom, ki je mimogrede zelo pogost tudi v slovenskih priimkih, zlasti prekmurskih. Sploh za enga “poliglota” to ne bi smel bit noben problem 😉

Pa še nekaj: sramota za naše novinarje in tv-hiše, da danes v času vrhunske tehnologije ne znajo napisat enga ü-ja, amak pišejo ue.
Totalna nesposobnost….

Turk je Turk, pa basta. S tem .. se ne bom obremenjevala. Je pač Turk!!!

Ja je ampak s preglasom. To sta tisti dve pikici nad črko u (ü).
No če znam jaz napisati u s preglasom (ü) naj bi to po mojem znali tudi novinarji.

Kaj čmo, takšni smo, takšno imamo.

Vsa vesoljna slovenija bi ponorela, če bi kako angleško besedo ali znake napačno brali – novinarji bi recimo napisali nju jork, ali prebrali tako kot je pravilno zapisano po črkah – nov jork….
Ko pa berejo Minhen in zdaj Tirk, pa nihče nič?
Tu se pa zdaj lahko spet začnemo ločevati na štajerce, korošce, prekmurce, ki ne bi nikoli napačno napisali ali izgovorili Türk ali DÜsseldorf in nas ob Gorenjskem, primorskem in predvsem Ljubljanskem izgovarjanjem bolijo ušesa in duše. Duše predvsem, ker se tako grozljivo norčujete, če kdo ne zna ali po pomoti izgovori napačno angleško besedo, pa ni niti nivinar ampak povprečen Slovenec, ki zna le dva tuja jezika, recimo Hrvaškega in Nemškega.

Včasih, ko je radijce poučevala gospa Ajda Kalan se to ne bi zgodilo, pa tudi sicer se mi zdi, da oni z radia , vsaj SLO 1 in Val 202 še kar obvladajo, ampak ostalo…..

Opajade, me prav zanima, a se ne bi obremenjevala, če bi tvoj priimek stalno pisali narobe?! Noben nima pravice človeku spreminjat identitete.
ME ZELO MOTI!: točno tako, zelo dobro napisano.

Mhm, Slovenci izgovorim “Türk” kot [tirk] :), kajti mi ne znamo izgovarjati glasu, ki ga predstavlja črka ü, zato pač uporabimo najbližjo slovensko ustreznico.

Skopušnik, čudno, da znamo Slovenci izgovrjat ta isti glas in še katerega drugega, če se pojavi v angleški besedi :S Türk je prekmurski priimek, a po tvoje Prekmurci niso Slovenci?! Mene silno moti tak brezbrižen in površen odnos do sočloveka, ki izhaja velikokrat zaradi nesposobnosti. Me zanima kako bi bil vesel recimo g. Žagar, če bi vsa njegova pošta bila naslovljena g. Žabar 😉

Tudi mene zelo moti. Moj priimek kar naprej prirejajo po svoje. Me tudi zelo moti, ampak redko koga opomnim, na kateri črki je naglas.

Kaj čmo, takšni smo, takšno imamo.

Nekaj je kako se napiše drugo kako se izgovori.ü njegova izgovorjava je črka i.Preberi si prispevek na to temo v DELO-u.

Boss, njegova izgovorjava ni in ne more biti i, pa naj piše v Delu karkoli. Türk ne sme bit napisan Tuerk in niti izgovorjen Tirk. Vsak človek ima pravico do pravilnega zapisa in izgovorjave imen.

Nimam Dela trenutno v bližini a to da se ܨbere i je pa nekaj novega , ste si Ljubljančani spet novo pravilo izmislili?

u s pikicami zgoraj se izgovori tako, da se ustnice oblikujejo v črko o izgovori pa se črka i.

Ne gre niti toliko zato, da morajo vsi Slovenci znati naglaševati priimek, ampak novinarji bi to pač morali obvladati sicer naj gredo v službo kam drugam, ali pa naj pišejo članke na temo: “Cene na ljubljanski tržnici” !!

po slovenskem pravopisu ne izgovarjamo umlautov. tako se npr. pravilno po slovensko göetheju reče gete. tudi meni je to butasto, ampak oni že vejo 🙂

Čaki malo no, saj si nisem jaz izmislil pravopisa. Tu je pa Toporišič zakon. ü ta zapis črke pač ni po pravopisu.

Pa me res zelo moti!!!!
Pa tudi to, da so pregradili pot na Kalvarijo v Mariboru in gradijo tam farji telovadnico.
Pa to, da so vsa gradbišča v nedeljo mirovala, gradbišče pri bivši kmetijski šoli sedaj pa last farjev – beri Vatikana pa je bilo zelo živo – stroji, delavci, tovornjaki….Od kdaj tako? Ve kdo?

JULA se popolnoma strinjam.
V slovenskem jeziku tudi ni črk x,y ali w, pa vseeno nekaterim zelo dobro gre raba le teh, samo oglejmo kako naši mladi upi danes pišejo: waw, čaw, Špelchy :))) Ampak ok, eno je sleng in pisanje po raznih forumih, drugo so pa uradni zapisi in poročanja in novinarji bi morali to obvladati, torej izgovrjati in napisati pravilno. Sicer pa ni to edini problem naših novinarjev, ampak to je že druga tema 😉

JULA, ti pa spij eno pivce za živce. Bo bolj pametno. In nehaj nakladat o zadevah o katerih nimaš pojma. Tebe bi bilo potrebno poslati v šolo, da se v prvi vrsti naučiš osnov bontona in komuniciranja z drugimi uporabniki. Pa pazi, da ne bo pivo sparjeno, ti bo še hujše ropotalo v glavi.

No vrabček, ti imaš pa očitno veliko pojma, pa nam pojasni, nam nevednežem. Seveda, če to zmoreš na malo bolj kulturen način, kot si ga uporabil v zgornjem postu.

če rečejo TIRK, je to popolnoma pravilno. pravilno po slovensko se izgovori tudi MINHEN, in ne münchen. napiše pa se s preglasom, narobe je pisati muenchen ali tuerk.
tudi črko W izgovarjamo po slovensko, to pomeni V. tako rečemo vašington in ne uošington.

New Report

Close